Glossary entry

Hindi term or phrase:

main apne bal-bute par ye kaam kar ke dikhana chahti hun.

English translation:

"I wanted to show by doing this work on my own"

Added to glossary by satish krishna itikela
Nov 28, 2006 10:18
17 yrs ago
Hindi term

main apne bal-bute par ye kaam kar ke dikhana chahti hun.

Non-PRO Hindi to English Other General / Conversation / Greetings / Letters general
how wud i say this in english.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): satish krishna itikela, Samira Khalid

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

2 hrs
Selected

"I wanted to show by doing this work on my own"

This will be the correct translation.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-11-29 04:56:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Yes we can say in this manner also.
Note from asker:
cant we say.."i want to prove myself by doing this work on my own."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "i think this is more close to what i was thinking. thank u."
+5
45 mins

I want to accomplish this work on my own.

*
Note from asker:
thank u!!
this anwser is also a good one. using the word "accomplish" makes it more better. thank u!!
Peer comment(s):

agree Ravindra Godbole
1 hr
agree thyminfo (X)
1 hr
agree keshab
3 hrs
agree Shera Lyn Parpia
8 hrs
agree Asghar Bhatti : good one.
13 hrs
Something went wrong...
136 days

I want to prove myself by accomplishing this work on my own.

I think, I want so prove myslef is far more suitable, as compared to I wanted to..since the source phrase is in present term.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search