Mar 13, 2002 20:34
22 yrs ago
9 viewers *
English term
unrestricted right to dispose
Non-PRO
English to Portuguese
Law/Patents
... and each of them shall have the unrestricted right to dispose of such Separate Property...
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
15 mins
direito irrestrito de dispor/alienar
disposal of property = alienação de bens
segundo o Dicíonário Jurídico Noronha
Acredito que direito irrestrito de alienação seria o mais adequado
segundo o Dicíonário Jurídico Noronha
Acredito que direito irrestrito de alienação seria o mais adequado
+1
18 mins
direito irrestrito de se disfazer de...
A decisão de se dispor do bem não dependerá do cônjuge
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 16:39:11 (GMT)
--------------------------------------------------
certamente a grafia correta é dEsfazer.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 16:39:11 (GMT)
--------------------------------------------------
certamente a grafia correta é dEsfazer.
Peer comment(s):
agree |
Tania Marques-Cardoso
: A grafia correta é dEsfazer.
19 hrs
|
exatamente -obrigada!
|
27 mins
irrestrito direito de dispor de tal ....
Isto é: pode fazer o que quiser com o bem imóvel pois não está isento em relação à posse individual.
32 mins
Direito ilimitado para dispor/alienar
Mais esta sugestão (PT). Em Portugal não usamos irrestrito.
1 day 15 hrs
pleno direito de dispor
total direito de dispor
1 day 18 hrs
direito ilimitado de alienar
cada um deles poderá livremente alienar - deve "dar-se a volta" à frase
Something went wrong...