Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Parent organizer
Czech translation:
rodičovský organizér
Added to glossary by
Radovan Pletka
Nov 11, 2006 11:46
17 yrs ago
English term
Parent organizer
English to Czech
Tech/Engineering
Manufacturing
Navod na kocarek
Podle velmi maleho a mizerneho obrazku to vypada jako nejak tasticka na doklady nebo neco podobneho, co se pricvakne na kocarek
Organizator pro rodice mi zne nepripada moc vhodny, mozna pouzdro na dokumenty pro rodice?
Organizator pro rodice mi zne nepripada moc vhodny, mozna pouzdro na dokumenty pro rodice?
Proposed translations
(Czech)
4 | rodičovský organizér | Pavel Blann |
4 +1 | taška na kočárek | Igor Seykora |
3 | Nosný/základní organizátor | Frantisek Cimmer |
Proposed translations
1 hr
Selected
rodičovský organizér
nebo: rodičovská taštička
ale google to nenajde ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-11 15:44:49 GMT)
--------------------------------------------------
Evidentně jde o něco pro rodiče, takže "rodičovský/rodičovská" je zcela na místě.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-11-12 01:55:28 GMT)
--------------------------------------------------
nebo: odnímatelná kapsa
nebo: odnímatelná minitaška
(ale jde pouze o dohady)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2006-11-14 14:32:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Rádo se stalo.
ale google to nenajde ...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-11 15:44:49 GMT)
--------------------------------------------------
Evidentně jde o něco pro rodiče, takže "rodičovský/rodičovská" je zcela na místě.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-11-12 01:55:28 GMT)
--------------------------------------------------
nebo: odnímatelná kapsa
nebo: odnímatelná minitaška
(ale jde pouze o dohady)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2006-11-14 14:32:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Rádo se stalo.
Note from asker:
doslovny preklad se mi nezda a proto jsem to opisoval |
S tim organizerem mate zrejme pravdu. Dekuji |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins
taška na kočárek
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-11 15:34:39 GMT)
--------------------------------------------------
Tak třeba: "příruční kapsa (na drobnosti/doklady)" (Kde totiž máme jistotu, že je právě na doklady?)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-11 15:34:39 GMT)
--------------------------------------------------
Tak třeba: "příruční kapsa (na drobnosti/doklady)" (Kde totiž máme jistotu, že je právě na doklady?)
Note from asker:
to je velmi male, proto jsem to popisoval jako tasticka na doklady, udelat z toho tasku na kocarek by neslo |
Peer comment(s):
agree |
Dana Hollcroft
: taska na - cokoli co je nutno usporadat - taska na kocarek
4 hrs
|
Díky!
|
1 day 2 hrs
Nosný/základní organizátor
"Parent" v odborných souslovích také znamená " výchozí, základní, kmenový" ( parent substance, object, rock...). Např. parent panel je nosný panel. Jen chci říci, že se zde tento termín nemusí nutně vztahovat k rodiči, který tlačí kočárek. Pak by mohlo jít o součástku, ke které se upevňují další věci.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-11-12 14:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
Vhodnější výraz by byl "organizér".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-11-12 14:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
Vhodnější výraz by byl "organizér".
Note from asker:
Jak jsem jiz uvadel, z mizerneho obrazku je videt, ze je to takova mala tasticka na doklady ci neco podobneho, pridelana na riditka kocarku |
Discussion