Nov 9, 2006 19:06
17 yrs ago
1 viewer *
English term
cash performance
English to Norwegian
Bus/Financial
Management
people
...our cash performance has increased considerably.
Kan jeg si: kapital resultat?
Kan jeg si: kapital resultat?
Proposed translations
(Norwegian)
3 | kontantutvikling | Bjørnar Magnussen |
5 +1 | kontantstrøm | Tore Bjerkek |
Proposed translations
1 hr
Selected
kontantutvikling
Noen ganger inneholder kildeteksten både "cash flow" og "cash performance". Da kan man ikke bruke oversettelsen "kontantstrøm" på begge, men må skille mellom denne og "kontantutviklingen" (dvs. endringen i kontantstrømmen). Se hvordan de to termene brukes her:
Ref 1: "Kontantutvikling presser Tandberg
Bare kontantstrømmen skuffet i Tandbergs tredje kvartalsresultater."
Ref 2: "Netto - kontantutviklingen indikerer ifølge en e - post fra økonomisjef Vidar Mohammar i Ericsson at kontantstrømmen er negativ så langt i tredje kvartal"
Ref 1: "Kontantutvikling presser Tandberg
Bare kontantstrømmen skuffet i Tandbergs tredje kvartalsresultater."
Ref 2: "Netto - kontantutviklingen indikerer ifølge en e - post fra økonomisjef Vidar Mohammar i Ericsson at kontantstrømmen er negativ så langt i tredje kvartal"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk - igjen..."
+1
17 mins
Something went wrong...