Glossary entry

German term or phrase:

Oberarm

Russian translation:

предплечье

Added to glossary by orbis
Nov 6, 2006 10:53
17 yrs ago
German term

Oberarm

German to Russian Medical Anthropology
Blutdruck- und Pulsmessung am Oberarm - Измерение артериального давления и пульса на плече? "На плече" мне как-то не совсем нравится... Заранее благодарна за помощь!

Discussion

Nadiya Kyrylenko Nov 6, 2006:
вот это синхронность! Да, на предплечье!
orbis (asker) Nov 6, 2006:
Может "на предплечьи"?

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

предплечье

пробегая мимо...

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2006-11-06 11:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

БСЭ: Предплечье: у человека, анатомический отдел верхней конечности, между плечом и кистью.

Словарь Даля: ПРЕДПЛЕЧЬЕ ср. дурной перевод лат. аntibrachium, часть руки, от локтя до кисти, состоящая из лучевой и локтевой костей: называя верхнее звено руки плечом (humerus), следовало бы назвать второе локтем; но для ясности, не худо бы принять бол. отличительные названия частей руки, напр. плечо или рамо, верх, меж спины и груди, связь лопатки, ключицы и плечевой, раменной костей; плеко или плечевина, раменница, часть руки от плеча до локтя; ....
Example sentence:

Манжетка надевается также на предплечье.

Peer comment(s):

agree Edgar Hermann : Ladies first!
5 mins
thanks a lot, Edgar ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо и Юрию - в этом случае я просто вынуждена проявить женскую солидарность! :-)"
4 mins

предплечье

предплечье

Что лучше – измерители на запястье или на предплечье? :: OMRONЭтого же мнения придерживаются, очевидно, и на рынке, поставляя приборы для измерения давления на предплечье по разумной цене. При аритмии и особенно при ...
www.omron.aaanet.ru/omron/1305499/cs_t_page -
Something went wrong...
9 hrs

плечо / плечевой отдел верхней конечности

Ребята! Как ни крути, но "предплечье" - это все-таки "Unterarm". А "Oberarm" - это именно плечо или (если кому-то не нравится) - "плечевой отдел верхней конечности".
Современные приборы для измерения давления весьма разнообразны, поэтому переводить "Oberarm" как "предплечье" равносильно смысловой ошибке.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search