Glossary entry

English term or phrase:

to resize, workspace

Spanish translation:

Cambio de tamaño, área de trabajo

Added to glossary by MERod
Mar 11, 2002 21:56
22 yrs ago
11 viewers *
English term

to resize, workspace

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology) inform�tica
"Translation, editing, reviewing and resizing takes place within the workspace window"

Proposed translations

6 mins
Selected

Cambio de tamaño, área de trabajo

La traducción, edición, revisión y cambio de tamaño tienen lugar en la ventana del área de trabajo.

Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-11 22:13:16 (GMT)
--------------------------------------------------

To resize = redimensionar. (Eurodicautom)
Aquí haría falta el sustantivo \"redimensión\", puede parecer un poco forzado.

Es otra opción
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

rediseño / ventana de trabajo

Así lo pondría yo.
Suerte.
:-)
Peer comment(s):

agree Silvia Sassone (X)
6 mins
Something went wrong...
7 mins

Reclasificación - Ventana de Trabajo

To size significa clasificar según el tamaño. Yo utilizaría "reclasificación según el tamaño"; o simplemente "clasificación".

En cuanto a workspace, creo que se trata de un programa informático y que se refiere a la ventana que tenemos abierta y con la que estamos trabajando, por lo tanto yo lo traduciría por "ventana de trabajo" o "ventana abierta".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search