Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
kerende hoogte
German translation:
Wehrhöhe
Added to glossary by
My Wordblocks
Nov 2, 2006 20:22
17 yrs ago
Dutch term
kerende hoogte
Dutch to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Tiefbau
veiligheidsfactoren:
cohesie
wrijvingshoek
*kerende hoogte*
grondwaterstand
beddingsstijfheid
damwandstijfheid
ankerstijfheid
voorspankracht
bovenbelasting
kerende hoogte (∆) =
aktuelle Kronenhöhe minus durchschnittliche Geländeoberfläche
cohesie
wrijvingshoek
*kerende hoogte*
grondwaterstand
beddingsstijfheid
damwandstijfheid
ankerstijfheid
voorspankracht
bovenbelasting
kerende hoogte (∆) =
aktuelle Kronenhöhe minus durchschnittliche Geländeoberfläche
Proposed translations
(German)
3 | Wehrhöhe | Zoe Garscha |
3 | Überfallhöhe | Hans G. Liepert |
1 | Stauhöhe | Susanne Bittner |
Proposed translations
10 hrs
Selected
Wehrhöhe
Ich weiß nicht, ob es das trifft, aber vielleicht ist "Wehrhöhe" das richtige Wort... "waterkering" ist ein "Wehr"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es war doch richtig!"
28 mins
Überfallhöhe
Kann es das sein?
Note from asker:
Ich denke nicht, dass es Überfallhöhe ist. Es handelt sich hier um eine stützende Baugrubenwand "Berliner Verbau" genannt. |
13 hrs
Stauhöhe
Wilde gok. Für eine Baugrube müsste es doch eine Rolle spielen, wie hoch das Wasser gestaut werden kann. Vielleicht kannst du damit weitersuchen.
Discussion