Oct 31, 2006 08:19
17 yrs ago
Dutch term

medevendoren, buurtkantoren

Dutch to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
Hallo,
Ich übersetze eine Stellenbeschreibung. Eine Aufgabe des zukünftigen Mitarbeiters wird es sein:

"zich vergewissen dat buurtkantoren en medevendoren een goed inzicht hebben in de gevraagde profielen"

Hat jemand eine Idee, wie man buurtkantoren richtig übersetzt und was medevendoren sind? Zu Letzterem habe ich wirklich gar keine Idee.. Ich denke auch, dass es speziell Flämisch ist. Vielen Dank schon mal!
Proposed translations (German)
3 s.u.
Change log

Nov 17, 2006 09:39: Marian Pyritz changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Susanne Bittner Oct 31, 2006:
Tut mir leid, habe noch gesucht, aber weiß auch nichts Richtiges. Susanne
Zoe Garscha (asker) Oct 31, 2006:
Die Person soll in der Verwaltung von Zeitarbeitskräften tätig sein. Es gibt auch noch diesen Satz: "Aanvragen correct doorgeven aan medevendoren volgens vastgelegde afspraken of noodzakelijkheid om 100% Fill rate te garanderen"
Das Problem ist, dass ich nur eine Liste mit Tätigkeiten habe... wenn ich es jedoch richtig verstanden habe, sind diese "buurtkantoren" und "medevendoren" eine Außenstelle von der Personalvermittlung...oder so ähnlich...
Susanne Bittner Oct 31, 2006:
Um welche Branche handelt es sich?

Proposed translations

1 hr
Selected

s.u.

buurtkantoren sind Nachbarschaftsbüros, eine Form des Telecenters, in der Telearbeit praktiziert wird.

...Nachbarschaftsbüros befinden sich wie Satellitenbüros in räumlicher Nähe zu den Wohnorten der Mitarbeiter. Im Gegensatz zu Satellitenbüros werden sie jedoch von mehreren Unternehmen genutzt und unterhalten...

medevendoren würde ich mit MITANBIETER übersetzen.
Ein Vendor kann ein Anbieter, Verkäufer, Händler und Lieferant sein.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search