Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
elastische multifile tule
Italian translation:
tulle elastico multifilo
Added to glossary by
sofiablu (X)
Oct 27, 2006 11:38
17 yrs ago
Dutch term
multifile
Dutch to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Materiale del reggiseno
Si parla sempre di reggiseni :-). Qualcuno sa di che tipo di tessuto/materiale si tratta? Grazie dell'aiuto!
Hoogwaardige elastische multi-file van de allerbeste kwaliteit.
Broderie op elastische multifile tule.
Hoogwaardige elastische multi-file van de allerbeste kwaliteit.
Broderie op elastische multifile tule.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | multifilo | P.L.F. Persio |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
multifilo
Sul link che ti allego, c'è la foto di due particolari in "tulle elastico multifilo":
http://www.ricamificioemmespa.com/html/ricami6.html
Nella prima frase che riporti non si parla di tulle, ma è ben possibile che sia proprio "isso". Il tulle è un tessuto di seta, quando è pregiato, ma può essere anche di cotone o nylon, bello e fine, ma anche rigido, "pizzicoso" e fin troppo delicato. Il particolare tipo di filatura "multifilo" lo rende gradevole al contatto sulla pelle, elastico e più resistente, l'ideale quindi per lingerie di qualità.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-11-01 18:29:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ehi, non devi scusarti. Gracias, muchacho bonito, ci vediamo!
http://www.ricamificioemmespa.com/html/ricami6.html
Nella prima frase che riporti non si parla di tulle, ma è ben possibile che sia proprio "isso". Il tulle è un tessuto di seta, quando è pregiato, ma può essere anche di cotone o nylon, bello e fine, ma anche rigido, "pizzicoso" e fin troppo delicato. Il particolare tipo di filatura "multifilo" lo rende gradevole al contatto sulla pelle, elastico e più resistente, l'ideale quindi per lingerie di qualità.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-11-01 18:29:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ehi, non devi scusarti. Gracias, muchacho bonito, ci vediamo!
Peer comment(s):
agree |
Simo Blom
42 mins
|
dank je wel, schatje!
|
|
agree |
Angie Garbarino
3 days 15 hrs
|
dank je wel, lieve Angio!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Scusaa per il ritardo!! Grazie anche a Simo e ad Angioletta"
Discussion