Glossary entry

Japanese term or phrase:

習熟率

English translation:

learning rate

Added to glossary by Troy Fowler
Oct 6, 2006 03:04
17 yrs ago
Japanese term

習熟率

Japanese to English Bus/Financial Mathematics & Statistics
There are many instances of "習熟率" on google, but I can't seem to find an English equivalent. Here is the sentence the term appears in, and an accompanying footnote.

さらに、累積販売数量と価格推移より経験曲線を求め習熟率5を計算した結果を表1に示している。

Footnote:
5:経験曲線は、logC = a + blogCV (C:価格、CV:累積販売量)で表され、その際の回帰式の調整済みR2値が表1に示されている。次に、r = 2b で表されるrを計算し習熟率として表に示している。販売数量が2倍になったときの価格下落率を表す数値である。

What is "習熟率" in English?

Thank you!

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

learning rate

Experience curve is also known as learning curve. Please see the explanation in the Web site below.
Peer comment(s):

agree V N Ganesh
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。 出典参考になりました。 "
35 mins

skill/proficiency level

Does this sound right for your context?
Something went wrong...
+1
1 hr

experience curve effect

Here is my guess.

According to "Navigate" ( a glossary of business terms) 習熟率 refers to the ratio between the cost of production and the production quantity. ( See link below).

http://www.navigate-inc.co.jp/term/term-ka.html

In looking at the following link (as far as I can see) the experience curve effect refers to the same thing ( the ratio and not the curve itself).

http://www.valuebasedmanagement.net/methods_experience_curve...









Peer comment(s):

agree wallacs2 : or learning curve
15 hrs
Something went wrong...
11 hrs

Rate of improvement

Since it talks about grading on a scale, "rate" is the term for ritsu and "improvement" seems to me to be "economically" fitting in this case, especially talking about sales. I hope it helps...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search