Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
投保年龄/保额限制
English translation:
entry age of the insured/insurance limit
Added to glossary by
anastasia t (X)
Sep 24, 2006 13:55
17 yrs ago
Chinese term
投保年龄/保额限制
Chinese to English
Other
Insurance
投保年龄/保额限制
Proposed translations
(English)
5 | entry age of the insured/insurance limit | anastasia t (X) |
5 +4 | age of insured/insurance limit | beirenbo |
4 | insurance age/ maximum amount limitations | Ray Luo |
Proposed translations
13 hrs
Selected
entry age of the insured/insurance limit
Please note that 投保年龄 is not the age of the insured, but rather the age at which the insured enters into the insurance contract. In other words, if the insured is now 50 years old, but the age at which he enters into the insurance contract is 30 years old, the 投保年龄 is 30 years old rather than 50 years old. "Age of the insured" would mean 50 years old, which is wrong.
From the brochure of Zurich Insurance (page 2 of the first web reference)
保障的投保年齡須為2至60歲(以翌年生日計)
The entry age ranges from 2 to 60 at the
age next birthday
This is the definition of insurance limit from http://72.14.235.104/search?q=cache:-DndtNyDYKsJ:www.state.n...
And this is from the brochure of NTUC Income (a Singapore insurance co.) (the second web reference)(the last line of the table):
最高投保年龄 Last Entry Age (age next birthday)
LIMIT
Maximum amount a policy will pay either overall or under a particular coverage.
From the brochure of Zurich Insurance (page 2 of the first web reference)
保障的投保年齡須為2至60歲(以翌年生日計)
The entry age ranges from 2 to 60 at the
age next birthday
This is the definition of insurance limit from http://72.14.235.104/search?q=cache:-DndtNyDYKsJ:www.state.n...
And this is from the brochure of NTUC Income (a Singapore insurance co.) (the second web reference)(the last line of the table):
最高投保年龄 Last Entry Age (age next birthday)
LIMIT
Maximum amount a policy will pay either overall or under a particular coverage.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
insurance age/ maximum amount limitations
insurance age/ maximum amount limitations
+4
1 hr
age of insured/insurance limit
Age of insured--age of the person who will be holding this policy.
Insurance limit--the amount paid out on this policy.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-24 15:41:39 GMT)
--------------------------------------------------
Despite being a Japanese site, the first reference contains absolutely the best definition of "age of insured" that I could find. The second reference contains a good example of "insurance limit" used in context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day48 mins (2006-09-25 14:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
"Entry age of insured" is, in fact, correct. However, after consulting with an insurance professional, she informed me that "age of insured" implies the age at entry, so it is not necessary to put "entry" at the beginning of the phrase.
"Age of the insured" is gramatically correct, but insurance companies generally just use "age of insured" in their policy documents.
Insurance limit--the amount paid out on this policy.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-24 15:41:39 GMT)
--------------------------------------------------
Despite being a Japanese site, the first reference contains absolutely the best definition of "age of insured" that I could find. The second reference contains a good example of "insurance limit" used in context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day48 mins (2006-09-25 14:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
"Entry age of insured" is, in fact, correct. However, after consulting with an insurance professional, she informed me that "age of insured" implies the age at entry, so it is not necessary to put "entry" at the beginning of the phrase.
"Age of the insured" is gramatically correct, but insurance companies generally just use "age of insured" in their policy documents.
Reference:
http://www.japanpost.jp/top/disclosure/e2003/hoken/6/3-2.html
http://personalinsure.about.com/cs/homeowners/a/aa100702a.htm
Peer comment(s):
agree |
pkchan
25 mins
|
agree |
Aaron Gilkison (X)
2 hrs
|
agree |
Ozethai
: although I believe the article 'the' should precede 'insured', i.e., age of the insured.
10 hrs
|
agree |
Dr. Chun Biao Li
: I agree with Ozethai
4 days
|
Something went wrong...