Glossary entry

English term or phrase:

use or lose leave

Spanish translation:

uso o pérdida de licencias

Added to glossary by Ana Belen Postigo Pinazo
Sep 6, 2006 07:49
17 yrs ago
6 viewers *
English term

use or lose leave

English to Spanish Bus/Financial Human Resources
·Administration of leave plan provisions for all leave plans including ceiling/carryover limits, use-or-lose leave, aging rules, expiration dates, forfeiture rules, and payout procedures.

¿Hay un equivalente o será cuestión de dar una traducción explicativa? Gracias

Proposed translations

26 mins
Selected

uso o pérdida de licencias

la única duda es si se refiere a licencia o al retiro, porque en el párrafo parece retiro pero no creo que se pueda perder el derecho al retiro por no utilizarlo, verdad?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
1 hr

normativa de usufructo y expiración de la licencia

En algunas empresas la licencia se debe tomar dentro de ciertos plazos porque si no se pierden esos días, o sea que si tienes 20 días al año y usas 15 al final del año, tal vez puedas pasar 3 al año siguiente, renunciando a 2 días. Esto estaba en mi contrato de trabajo en el R.U.

Por eso lo traduciría como:

normativa de usufructo y expiración de la licencia


ya que pérdida no me parece que explique suficientemente.

Y al menos en UY (de donde vengo) nunca oí hablar de algo similar.

saludos

AB
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search