Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
use or lose leave
Spanish translation:
uso o pérdida de licencias
Added to glossary by
Ana Belen Postigo Pinazo
Sep 6, 2006 07:49
17 yrs ago
6 viewers *
English term
use or lose leave
English to Spanish
Bus/Financial
Human Resources
·Administration of leave plan provisions for all leave plans including ceiling/carryover limits, use-or-lose leave, aging rules, expiration dates, forfeiture rules, and payout procedures.
¿Hay un equivalente o será cuestión de dar una traducción explicativa? Gracias
¿Hay un equivalente o será cuestión de dar una traducción explicativa? Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | uso o pérdida de licencias | Silvia Silberstein |
3 | normativa de usufructo y expiración de la licencia | Angelo Berbotto |
Proposed translations
26 mins
Selected
uso o pérdida de licencias
la única duda es si se refiere a licencia o al retiro, porque en el párrafo parece retiro pero no creo que se pueda perder el derecho al retiro por no utilizarlo, verdad?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
1 hr
normativa de usufructo y expiración de la licencia
En algunas empresas la licencia se debe tomar dentro de ciertos plazos porque si no se pierden esos días, o sea que si tienes 20 días al año y usas 15 al final del año, tal vez puedas pasar 3 al año siguiente, renunciando a 2 días. Esto estaba en mi contrato de trabajo en el R.U.
Por eso lo traduciría como:
normativa de usufructo y expiración de la licencia
ya que pérdida no me parece que explique suficientemente.
Y al menos en UY (de donde vengo) nunca oí hablar de algo similar.
saludos
AB
Por eso lo traduciría como:
normativa de usufructo y expiración de la licencia
ya que pérdida no me parece que explique suficientemente.
Y al menos en UY (de donde vengo) nunca oí hablar de algo similar.
saludos
AB
Something went wrong...