Sep 4, 2006 22:02
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
sedettero
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
Legal interview
I primi due fratelli sedettero fino luglio
Proposed translations
(English)
3 +2 | waited/sat | giovie72 |
3 | appeared | Alan Thompson |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
waited/sat
I would need more information, but from what I understand I think it is waited, but not sure.
Giovanna
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-05 00:28:21 GMT)
--------------------------------------------------
What KLS says sounds right, but the fino Luglio wouldn't make sense in that context. Fino=until, the way KLS describes it, it would have to read "fine", unless that is a typo. And it would also missing the article "a" before fino.
Giovanna
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-05 00:28:21 GMT)
--------------------------------------------------
What KLS says sounds right, but the fino Luglio wouldn't make sense in that context. Fino=until, the way KLS describes it, it would have to read "fine", unless that is a typo. And it would also missing the article "a" before fino.
Peer comment(s):
agree |
transparx
: without any more context, I would go with this one
6 hrs
|
Thank you :-)
|
|
agree |
Alessandro di Francia (X)
: yep, me too.
1 day 11 hrs
|
Thank you Alessandro
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
appeared
There is no doubt that the meaning of sedettero (passato remoto) is sat, but it seems to me that this is an extension of the basic meaning.
Zingarelli says: sedere [...] 2. Esercitare il propio ufficio in un luogo o in una circostanza che richiedono lo stare seduti: [sedere] in adunanza, in uditorio, in confessionale [...].
Depending on your context this could be appeared, attended, were interviewed, even gave evidence.
We need to know more about the situation to be precise.
HTH
Zingarelli says: sedere [...] 2. Esercitare il propio ufficio in un luogo o in una circostanza che richiedono lo stare seduti: [sedere] in adunanza, in uditorio, in confessionale [...].
Depending on your context this could be appeared, attended, were interviewed, even gave evidence.
We need to know more about the situation to be precise.
HTH
Discussion