Feb 21, 2002 11:18
22 yrs ago
1 viewer *
English term
in a nutshell
Non-PRO
English to German
Other
Two people are talking about problems:
First speaker: There are problems again.
Second speaker: In a nutshell.
First: It's Tracy. The nutshell is, you better come with my right now.
First speaker: There are problems again.
Second speaker: In a nutshell.
First: It's Tracy. The nutshell is, you better come with my right now.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+10
8 mins
Selected
Mach's kurz./Machen Sie's kurz.
First speaker: Es geht um Tracy. Wenn ich es kurz machen soll, kommst Du /kommen Sie am besten gleich mit....
Oder so ähnlich.
"in a nutshell" heißt so viel wie "in aller Kürze"
Oder so ähnlich.
"in a nutshell" heißt so viel wie "in aller Kürze"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very helpful! Thanks a lot!"
+2
7 mins
in aller Kürze / kurz und bündig / aber kurz, bitte
according to Oxford Duden and Pons.
Collins Dic. of the English Language: "in a nutshell. in essence; briefly."
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 12:41:14 (GMT)
--------------------------------------------------
I omitted the \"Tracy part\":
\"Es geht um Tracy. Um es kurz zu machen, kommst du am besten gleich mal mit.
Collins Dic. of the English Language: "in a nutshell. in essence; briefly."
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 12:41:14 (GMT)
--------------------------------------------------
I omitted the \"Tracy part\":
\"Es geht um Tracy. Um es kurz zu machen, kommst du am besten gleich mal mit.
Peer comment(s):
agree |
C. Jacobs
: Noch kürzer könnte man frei übersetzen:
17 mins
|
agree |
Elisabeth Ghysels
39 mins
|
25 mins
"Kurz und gut"
Noch eine Möglichkeit...
+1
27 mins
"Das heisst?"//"Das heisst, es geht um Tracy, und Du kommst besser gleich mit".
kontextgebunden ein Möglichkeit, die Kürze und Prägnanz des Englischen wiederzugeben.
Peer comment(s):
agree |
Gert Hirschfeld
: Gute Lösung, viel umgangssprachlicher als die ausgewählte Antwort. Fließt irgendwie better, findet ihr nicht?
4 days
|
47 mins
die kurze Fassung
might be another possibility that allows you to relate the second sentence
Die kurze Fassung ist, du solltest mit mir kommen.
Die kurze Fassung ist, du solltest mit mir kommen.
Something went wrong...