Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nischenschrank
Croatian translation:
ormar u udubini zida, ugradbeni ormar
Added to glossary by
dkalinic
Aug 18, 2006 06:35
17 yrs ago
German term
Nischenschrank
German to Croatian
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
Nischenschrank NEG* mit Schiebetüren aus Mattglas, zusätzlich in Breiten 800 und 900 mm
Proposed translations
(Croatian)
3 | ormar u udubini zida, ugradbeni ormar | Tatjana Kovačec |
Proposed translations
32 mins
Selected
ormar u udubini zida, ugradbeni ormar
Davore, prema budući da "Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik" Nischenaltar prevodi kao oltar u udubini zida, analogno bi se moglo reći da je to ormar koji se ugrađuje u udubini zida, ali možda bi se jednostavno moglo prevesti i kao ugradbeni ormar (ako se nigdje u tekstu ne preklapa), jer kada se govori o niši, tj. udubljenju u zidu, uvijek se spominje ugradbeni ormar
www.forum.hr/archive/index.php/t-62166.html
www.jutarnji.hr/nekretnine/uredjenje_interijera/clanak/art-... - 90k
npr. "predviđena je niša za ugradbeni ormar"
www.jutarnji.hr/nekretnine/uredjenje_interijera/clanak/art-... - 92k - 16 kol 2006
nische - flache Einbuchtung, Vertiefung in einer Wand, Mauer;
www.forum.hr/archive/index.php/t-62166.html
www.jutarnji.hr/nekretnine/uredjenje_interijera/clanak/art-... - 90k
npr. "predviđena je niša za ugradbeni ormar"
www.jutarnji.hr/nekretnine/uredjenje_interijera/clanak/art-... - 92k - 16 kol 2006
nische - flache Einbuchtung, Vertiefung in einer Wand, Mauer;
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tatjana, mislim da će ormar u udubini zida biti ovdje bolje jer se za ugradbeni ormar rabi Einbauschrank."
Something went wrong...