Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
neutral position of a switch
Hungarian translation:
kapcsoló semleges/középső állása
Added to glossary by
ibookg4
Jul 25, 2006 19:59
17 yrs ago
1 viewer *
English term
neutral position of a switch
English to Hungarian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
a kapcsoló semleges állása / alaphelyzete / ?????
Proposed translations
(Hungarian)
4 +6 | kapcsoló semleges/középső állása | Gabor Kun |
5 | a kapcsoló nulla állása | Maria Bolgar |
4 | a kapcsoló nyitott állása (helyzete) | Andras Szekany |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
kapcsoló semleges/középső állása
.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-07-26 08:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
Az "alapállás" inkább akkor jó, ha abba könnyebben becuppan, mint a többibe, vagy megfelel egyfajta automatikus vagy "kikapcsolt" állásnak. Akár a "kikapcsolt" is alkalmas, ha értelem szerint az.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-07-26 08:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
Az "alapállás" inkább akkor jó, ha abba könnyebben becuppan, mint a többibe, vagy megfelel egyfajta automatikus vagy "kikapcsolt" állásnak. Akár a "kikapcsolt" is alkalmas, ha értelem szerint az.
Peer comment(s):
agree |
SSDD
3 mins
|
agree |
Pataky
5 mins
|
agree |
HalmoforBT
: Nem okvetlenül középső állás (én egyébként ilyen egyszerű kérdést nem tennék fel).
33 mins
|
Mindkét észrevétellel egyetértek. Ha tényleg középső, akkor viszont jobban hangzik, mint a semleges.
|
|
agree |
savaria (X)
34 mins
|
agree |
ilaszlo
: HBT, welcome to the club.
1 hr
|
agree |
Hungi (X)
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszi!"
8 hrs
a kapcsoló nyitott állása (helyzete)
olyan kapcsoló, amellyel kapcsolatban ez a kérdés felmerülhet, csak többállású (legalább 3) lehet. Áramkörileg ez azt jelenti, hogy egyetlen áramkört sem kapcsol - ekkor "semleges". Magyarul ez nyitott ....
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-07-26 09:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
háát, ha a szó szerinti (tükör) fordítás a feladat ...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-07-26 09:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
háát, ha a szó szerinti (tükör) fordítás a feladat ...
Peer comment(s):
neutral |
HalmoforBT
: Abban igazad van, hogy értelmezés kérdése, hogy az ilyen állás semleges/ nyitott/kikapcsolt/stb.-e, de a *neutral position* fordítása csakis *semleges állás*.
1 hr
|
15 hrs
a kapcsoló nulla állása
"...háromállású kapcsolók, a középső állás ezeken a nulla állás."
Ezek olyan forgatható tárcsa-kapcsolók , amelyek állásai pl. sebessbéget kapcsolhatnak, vagy szelepek esetében a szelepnyitás mértékét. Mindegyiken van egy "0" állás, amely a semleges, vagy kiinduló állás.
Ezek olyan forgatható tárcsa-kapcsolók , amelyek állásai pl. sebessbéget kapcsolhatnak, vagy szelepek esetében a szelepnyitás mértékét. Mindegyiken van egy "0" állás, amely a semleges, vagy kiinduló állás.
Reference:
villamosok.hu/troli/ziu5/ - 46k
http://www.imi-international.net/hu/download/Heimeier_Termeklista.pdf
Discussion