Jun 28, 2006 16:19
17 yrs ago
1 viewer *
French term

Il est des lieux dont l'évidence s'impose.

French to English Art/Literary Marketing / Market Research description of a shop
We're talking about a shop that sells fancy pens... Take pity on me, this text is dead serious, but *really* hard to take seriously :-)

Il est des lieux dont l'évidence s'impose. Où l'on apprécie d'entrer pour découvrir un univers, admirer un monde envoûtant, trouver aussi bien un club chaleureux qu'une famille accueillante.

Brainstorming ideas welcome!

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Some places seem to draw you in.

Obviously not a translation proper, but a way of phrasing the idea, I think.

Pity taken.

:)
Peer comment(s):

agree Maryse Trevithick : nice
34 mins
Merci, Maryse. :)
agree Mark Nathan : I get it: pens...drawing. Although it sounds like these people might not appreciate jokes.
2 hrs
agree suezen
1 day 18 hrs
neutral MatthewLaSon : Why the play on words? The French does not do that, why should the English translation? The phrase just means that "the obvious stands out". Nothing more, nothing less. Please don't take offense. LOL. Mara's questions have been amazingly difficult LOL
2 days 5 hrs
The play on words was incidental. I provided a phrase in response to the asker's request. I will never understand the tone of some people's postings.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much to everyone for your answers! I liked the play on words in this one. :-)"
7 mins

there are some places you just love from the word gogo

a few possibilities
there are some places that just seem right from the moment you step into them
there are some places that just seem please you from the word go
there are some places you just love from the word go

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-06-28 17:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that should not read gogo obviously!!
Note from asker:
"Wake me up, before you gogo, don't leave me hanging on like a yoyo..." hee hee
Something went wrong...
1 hr

there are places that speak for themselves

idea - not brilliant but - brainstorming

there are places that need no ?????

there's a word it it won't come through.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-06-28 18:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

places that you just cannot ignore
Something went wrong...
1 day 7 hrs

There are places where the obvious stands out

Hello,

I'm not sure why there is any need to deviate from the literal French translation. It works beautifully in English, as it captures perfectly the French meaning. In other words, when you walk into/visit certain places, the obvious stands out. There French are using no slang/idiomatic expressions here. The English should not either.

l'évidence s'impose = the obvious stands out

Il est = il y a

"Il est..." is very literary in nature.

I hope this helps.
Note from asker:
Thanks ICETRANCE. My only concern is the redundancy... if something is obvious, then it "is easily seen, attracts attentions" (Webster's), which means that it stands out. Thanks for your help, though!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search