May 16, 2006 09:58
18 yrs ago
2 viewers *
French term

reposable

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng aeration: flexible membrane diffusers
Rampes fixes ou relevables ?

Relevable ne signifie pas obligatoirement reposable !

The above is taken from a slide show on flexible membrane diffusers used for aeration of wastewater in a treatment plant. The 'rampes' are, I believe, the manifolds through which the oxygen reaches the tank. I am wondering what 'reposable' means in this context. I came across some google references to 'reusable' and 'reposable' equipment, but am not sure what this means. By the way, I am translating 'relevable' as 'adjustable'.
Proposed translations (English)
3 ...

Proposed translations

46 mins
Selected

...

Hi French2English

I'm inclined to see "relevable" as "removable" (literally: "upliftable") and "reposable" as "replaceable".

This gives: "Removable does not necessarily mean replaceable."
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I have still not found very many references to things being 'reposable' - but I am sure that if something can be removed, it is something that can be 'replaced'. Makes sense to me - but only awarding 2 points as still need further confirmation (sorry!). Thanks."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search