Glossary entry

English term or phrase:

business as usual

Danish translation:

business as usual

Added to glossary by Marianne Dahl
May 3, 2006 11:30
18 yrs ago
2 viewers *
English term

business as usual

English to Danish Other Computers: Software
jeg arbejder med en ordliste i øjeblikket med mange forskellige områder. Er i tvivl om, hvordan jeg skal oversætte udtrykket, hvis det skal oversættes. Jeg ved godt, hvad det betyder, men er løbet tør for gode idéer til en god dansk oversættelse.

Proposed translations

6 hrs
Selected

business as usual

Jeg synes ikke, at du skal oversætte udtrykket, da det i stigende grad bliver brugt på dansk. Du angiver, at fagområdet er computere og software, og netop inden for denne verden bruger man ofte engelske udtryk uden oversættelse.
Hvis du oversætter det, mister udtrykket sin slagkraft og bliver mere vagt. En søgning på Google gav 27.100 hits på dansk for business as usual, det viser hvordan danskerne har taget dette slagkraftige og fyndige udtryk til sig.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak, Marianne Det var også min første fornemmelse, så jeg holder mig til det engelske udtryk. "
+2
4 hrs

alt ved det gamle

'alt ved det gamle' var det første, jeg tænkte på.

Ordbogen.com giver 'de forsætter, som om intet var sket'

butikken/kontoret/ personen lignede sig selv...

-- Du skriver ikke, om du har brug for et farverigt udtryk, eller noget rimelig mundret.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-05-03 17:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

der skulle stå 'eller bare noget rimelig mundret'
Peer comment(s):

agree Charlotte Langbeen : Det kan vidst ikke gøres bedre :-)
20 mins
agree Derringdo
38 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search