Apr 11, 2006 05:49
18 yrs ago
3 viewers *
Swedish term

slöjd och slöjd...

Swedish to English Art/Literary Poetry & Literature literature
original context is a novel.

the character, a 14 year old boy, has just finished hammering in a bunch of nails into a dock he is building. Trä-Gustav is the boy's (wood-)shop teacher.

Jag tänkte på Trä-Gustav i skolan och på att det var en jävla skillnad på slöjd och slöjd.

I thought about Woodshop-Gustav from school and that there was a big (god-damn) difference between...

craftsmanship and craftsmanship?
one man's craftsmanship and another's?
hammering nails and sewing fabric?
swinging a hammer and making cabinets?

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

woodwork and woodwork

I think in the context woodwork might be okay, at least from a UK point of view - both as a school subject and as something done outside of school. I also think you should keep the two words identical - shows that what appears to be the same thing can in fact be different.
Peer comment(s):

agree cologne
35 mins
Thanks!
agree Nina Engberg
11 hrs
Thank you!
agree Anette Herbert
23 hrs
Thanks!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you clare, and kathy. still not sold on any answer... maybe something like artisan, or apprentice, master craftsman... we'll see..."
10 mins

skill and skill

it's not completely accurate -- slöjd would be something more like "crafts" -- but this might get it across
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search