Apr 10, 2006 18:12
18 yrs ago
5 viewers *
Hungarian term

Elsőhelyi keretbiztosítéki jelzálogjog

Hungarian to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs
mint biztosíték szerepel hitelmegállapodásban

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

first-rank blanket mortgage

A K&H Bank pl. így használja a hitelfedezetek leírásánál.
Peer comment(s):

agree Csilla Takacs : vagy first-ranking general mortgage
1 hr
agree Ildiko Santana : Igy van. A kicsit furcsan hangzo "elsohelyi" elso rangsort jelol, pl. "Eladó és Vevő megállapodnak abban, hogy [...] jelzálogjog bejegyzését követően elsőként elintézendő ranghelyen vegye rangsorba a Földhivatal."
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for your time and effort."
-1
5 hrs

primary mortgage rights under floating insurance

Úgy gondolom, hogy az elsöhelyi nem a keretbiztositás, hanem a jelzálogjog jelzöje. A keretbiztositék kifejezésröl felteszem, hogy lényegében keretbiztositáson belüli-t jelent: a keretbiztositás a floating insurance.
Ha értenék ehhez, akkor okosabbat is tudnék javasolni...
Peer comment(s):

disagree Ildiko Santana : Nem biztositasrol, hanem (hitel)biztositekrol van szo. (Hitel visszafizetesere ingatlanokat ajanlanak fel biztositekkent.)
1 day 2 hrs
Something went wrong...
5 hrs

first priority maximum-sum mortgage

Az elsőhelyi jelzálogjog az "first priority mortgage".
A keretbiztosítéki jelzálogjog pedig "maximum-sum mortgage".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search