Mar 24, 2006 04:39
18 yrs ago
Romanian term
Vapniarka
Non-PRO
Romanian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Pronunciation
We are translating a Bulgarian movie for an international film festival. We have some problem with how to pronounce some pronoun and some meanings. Can you help me?
Vapniarka : I assume it used to be a horrible camp or getto. How can I pronounce it?
Rabnita : name of city. How can I pronounce it?
Moghilev : name of city. How can I pronounce it?
"Porto scrisori" : Does this mean "published for the first time"?
Vapniarka : I assume it used to be a horrible camp or getto. How can I pronounce it?
Rabnita : name of city. How can I pronounce it?
Moghilev : name of city. How can I pronounce it?
"Porto scrisori" : Does this mean "published for the first time"?
Proposed translations
(English)
3 +1 | *** | Willy Obretenov |
Change log
Mar 24, 2006 10:30: Vladimir Shapovalov changed "Language pair" from "English to Bulgarian" to "Bulgarian to English"
Mar 24, 2006 10:30: Vladimir Shapovalov changed "Language pair" from "Bulgarian to English" to "Romanian to English"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
***
First of all, I would like to note that the names cited DO NOT appear to be typically Bulgarian. Is the movie eventually about Bessarabia or Moldova? Anyway, pronounciations in bulgarian will read:
[vap'njarka],
['rabnita]
[mo'gilev].
Good luck!
[vap'njarka],
['rabnita]
[mo'gilev].
Good luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oh... my god, I made a mistake! I must have posted in English to Romanian. Anyway, thank you for your message!"
Something went wrong...