Glossary entry

Dutch term or phrase:

naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting

English translation:

Based on the evidence presented in court

Added to glossary by Lucy Spring
Mar 22, 2006 12:48
18 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting

Dutch to English Law/Patents Law (general)
This appears to be a stock phrase.

My sentence reads 'De rechtbank heeft beraadslaagd naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting van [date].'
Proposed translations (English)
4 +2 Based on the evidence presented in court
4 +2 following...

Discussion

Chris Hopley Mar 23, 2006:
To writeaway: if you believe a rule has been broken, the rule is that you must take it up with a moderator, not with the person you consider to be in breach.
Tina Vonhof (X) Mar 22, 2006:
It may be standard legalese but it's still a phrase that can't be split up into different terms.
writeaway Mar 22, 2006:
it's not a stock phrase, just standard legalese. which term is giving you probs? the rule is 1 term per questionl

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Based on the evidence presented in court

"Based on the evidence presented in court, the judge decides whether the Crown has proven the charge against the accused."


Peer comment(s):

agree DutchConnection
3 hrs
Thank you!
agree 11thmuse
8 hrs
Thank you Henk.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Tina, I suspected as much (that it couldn't be broken down into component parts), which is why I posted the phrase rather than the individual terms, which would only have confused anybody answering. I have dictionaries that give me individual terms, writeaway, but the solutions they offered clearly did not cover this eventuality. "
+2
22 hrs
Dutch term (edited): naar aanleiding van...

following...

'Naar aanleiding van' can often be accurately translated as 'following', e.g. 'following the inquiry at the hearing, ...'. The phrase 'naar aanleiding van' sometimes has a strong causal component, sometimes more of a chronological component, sometimes a bit of both. Here it seems largely chronological, hence 'following' (which often also has a slight causal sense).
Peer comment(s):

agree writeaway : following the inquiry at the hearing. fwiw-similar comments are made all the time on other sites to remind Askers of the rules. no mod has ever commented afaik. had no idea I too was breaking the rules./with Deborah.answer chosen is wrong.
1 hr
agree Deborah do Carmo : pity wrong translation was chosen
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search