Glossary entry

German term or phrase:

untereinander verbunden

English translation:

interconnected

Added to glossary by Rebecca Garber
Mar 17, 2006 16:19
18 yrs ago
2 viewers *
German term

untereinander

German to English Tech/Engineering Computers (general) connections
This term appears numerous times in a description of a switching method and the connections between various pieces of hardware.

wobei das eingangseitige physikalische Interface über Mittel zum Datenaustauch mit der Quelle der zu vermittelnden Daten und durch einen Input-Bus (wenigstens teilweise **untereinander** und) mit dem TIP verbunden ist, der TIP (über ein InCtrl **untereinander**,) über ein InMem (**untereinander** und) mit der Ternary Table und über die Ternary Switching-Matrix (**untereinander** und) mit dem TOP verbunden ist.

I've checked the Kudoz glossay, and those answers don't seem to fit.
Does **untereinander** indicate interconnectivity? (In which case my interface is interconnected with etc, etc)
Can I leave it out? (this was suggested at LEO)
Thanks in advance for your help.

Discussion

Rebecca Garber (asker) Mar 17, 2006:
Actually, the text is written in both plural and singular with the singular forms as the default. I left out the plurals for the sake of clarity. That said, **untereinander** appears next to a lot of singular terms (the input bus, the InCtrl, etc.)
Richard Benham Mar 17, 2006:
It's bizarre that it's used with singular terms, as it usually means "among themselves" or the like. I can only suggest it means that, e.g. various connections on the input bus (or whatever) are linked to one another. I don't think you can leave it out!

Proposed translations

5 hrs
German term (edited): untereinander verbunden
Selected

interconnected

The only way I can make any sense out of this (particularly 'untereinander und') is to assume that the author understands 'verbunden' to mean a one-way connection and thus uses 'untereinander verbunden' to described a two-way connection (which could be rendered as 'interconnected' in English).

As an aside, the text reads like patent language of the sort that specialises in cramming the most possible meaning into the fewest possible words, often at the expense of comprehensibility. If it's not patent language, the author badly needs a basic course in technical writing.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-17 22:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

oops, 'to describe'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you to everyone for the suggestions. Kenneth's was the most concise and worked best in the text, which is indeed a patent. But the author should still take a course on technical writing. :) Thanks again!"
3 mins

connected

I don't think you can omit it
Something went wrong...
9 mins

I would say

linked. The interface is linked makes some sense to me. I haev heard that usage a lot. But not 100 sure.
Something went wrong...
6 hrs

between themselves

or 'at least partially connected with one another'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search