Glossary entry

Italian term or phrase:

Campo di Pile L'Aquila

Russian translation:

Кампо ди пиле Ль'Акуила

Added to glossary by Nicola (Mr.) Nobili
Mar 6, 2006 12:41
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Campo di Pile L'Aquila

Italian to Russian Other Geography
Это название города и провинции. скажите пожалуйста, как это по-русски!

Proposed translations

1 hr
Selected

Кампо ди пиле Ль'Акуила

По-итальянски буква "л" звучит не так твердо, как по-русски. Кроме того, я употребил бы "ку" - ближе к оригиналу.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-03-06 22:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

Я только что проверил правописание итальянского города L'Aquila в русском атласе и нашел "Л'Акуила". Кажется, это наилучший вариант.
Peer comment(s):

disagree oldnick : Si scriviamo Y, ma leggiamo ad alta voce parola BYK, sentite "Ы"? La qualiota' del suono ovviamente viene perduta, Rassegnamoci e scriviamo Л'Аквила
7 mins
ы - y, a и - i.
agree Marishka : Come sarà pronunciato da una persona russa, che non conosce l'italiano "Ль'Акуила"? Rimane cmq un'impronta della cadenza un po' pesante russa. Essendo madrelingua lo so che non è facile. Perciò cercavo di riportare in modo meno faticoso da pro
9 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо. Основной ориентир - это атлас, так что выбираю вариант Л'Акуила."
+5
6 mins

Кампо ди Пиле Л’Аквила

Io scriverei così: Кампо ди Пиле Л’Аквила.
Peer comment(s):

agree Nicola (Mr.) Nobili : Но смотрите ниже
1 hr
Volevo dire che non sono d'accordo. E' partito con "agreee"
agree oldnick
1 hr
agree Kirill Semenov
5 hrs
agree Guergana Krasteva
6 hrs
agree borisal
555 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search