Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
para (ver contexto)
Spanish translation:
hasta completar
Added to glossary by
Fernando Trucco
Mar 2, 2006 18:49
18 yrs ago
Portuguese term
para (ver contexto)
Portuguese to Spanish
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
"Dissolva 52,2 mg de Alendronato de Sódio padrão secundário em água e dilua *para* 25,0 mL com o mesmo solvente".
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | hasta completar | Fernando Trucco |
5 +3 | para (al igual) | María Leonor Acevedo-Miranda |
4 | hasta llegar a | P Forgas |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
hasta completar
.............en agua y diluya con el mismo solvente hasta completar 25 ml
Peer comment(s):
agree |
Monica Nehr
1 hr
|
Muito obrigado Mônica
|
|
agree |
Judith Payro
9 hrs
|
Muito obrigado Judith
|
|
agree |
Simone Tosta
16 hrs
|
Simone, muito obrigado
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias una vez más."
15 mins
hasta llegar a
es una fórmula muuuuy usada en estos casos
+3
20 mins
para (al igual)
introduz expressões que designam:direcção 〈virado para sul〉; lugar de destino 〈foi para França〉; intenção, objectivo 〈saiu para ir às compras〉; tempo 〈para a semana〉; lugar 〈estava para o Porto〉; destinatário 〈fiz isto para ti〉; fim 〈pano para limpar〉; perspectiva 〈para ele, não é importante〉;
para.
(Del ant. pora).
1. prep. Denota el fin o término a que se encamina una acción.
para.
(Del ant. pora).
1. prep. Denota el fin o término a que se encamina una acción.
Peer comment(s):
agree |
Nelson Benavides
22 mins
|
Gracias Nelson
|
|
agree |
Paulo Rocha
2 hrs
|
Obrigada Paulo
|
|
agree |
Cristina Santos
3 hrs
|
Obrigada de novo Cristina
|
Discussion