Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Η διαχείριση της επιχειρηματικής αυτής γνώσης
English translation:
the management of such business know-how (and/or) knowledge
Greek term
Η διαχείριση της επιχειρηματικής αυτής γνώσης
και το Δεκέμβριο του 2000 στην Αθήνα, τονίστηκε με έμφαση ότι ο
καθοριστικός παράγοντας της επιτυχίας στο σύγχρονο επιχειρείν δεν είναι
πλέον το κεφάλαιο και οι πρώτες ύλες. Οι δύο αυτοί παράγοντες είναι απολύτως Βέβαιο ότι παραμένουν ανεκμετάλλευτοι εάν δεν συνοδεύονται
από κατάλληλα καταρτισμένους και έμπειρους εργαζόμενους στις νέες επιχειρηματικές πρακτικές. Η διαχείριση της επιχειρηματικής αυτής γνώσης που πηγάζει από τις νέες τεχνολογικές τάσεις αποτελεί για πολλούς τη μεγαλύτερη ίσως πρόκληση για τις σύγχρονες επιχειρήσεις.
Είναι βέβαιο γεγονός ότι η νέα τεχνολογία απαξιώνει μεν θέσεις εργασίας σε ορισμένους κλάδους της βιομηχανίας, ιδιαίτερα εκείνους που αποτελούνται από εργατικό δυναμικό χαμηλού μορφωτικού επιπέδου αλλά αποδεδειγμένα δημιουργεί νέες θέσεις εργασίας σε άλλους κλάδους όπου απαιτούνται διαφορετικές ειδικότητες.
Ιστορικά, αυτή η κυκλική διαδικασία δημιουργούσε αύξηση της απασχόλησης, καθώς νέοι βιομηχανικοί κλάδοι αντικαθιστούσαν παλαιοτέρους - παραδοσιακούς και οι εργαζόμενοι μπορούσαν να προσαρμόσουν τις δυνατότητες -- ειδικότητες τους στο νέο περιβάλλον, μεταβάλλοντας και αναπτύσσοντας τη ζήτηση.
Η σημερινή όμως ξέφρενη ταχύτητα αλλαγών που συντελείται στο τεχνολογικό τομέα και οι συνεχιζόμενες μεταβολές στις δομές των οικονομιών προκαλούν την διατάραξη της κυκλικής αυτής διαδικασίας ανανέωσης, αποφέροντας ανεργία και κοινωνικά φαινόμενα άγχους. Η αναστροφή της παραπάνω κατάστασης είναι δυνατή εφόσον ο μηχανισμός μετάφρασης των τεχνολογικών μεταβολών σε νέες θέσεις εργασίας, δεν συνοδεύεται οπό ελλείψεις στα συστήματα κατάρτισης - εκπαίδευσης και καινοτομίας, όπως επίσης και από από στερεοτυπια στα προϊόντα και τις υπηρεσίες.
Feb 20, 2006 13:30: Maria Karra changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Oct 21, 2008 08:51: Vicky Papaprodromou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Spiros Doikas, Anastasia Giagopoulou, Vicky Papaprodromou
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
the management of such business know-how (Þ/êáé) knowledge
agree |
Emmanouil Tyrakis
1 min
|
Ευχαριστώ Μανόλη, καλή βδομάδα
|
|
agree |
flipendo
2 mins
|
:-)
|
|
agree |
Nick Lingris
1 hr
|
Ευχαριστώ ξάδερφε
|
Handling this business awareness...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-02-20 13:29:20 GMT)
--------------------------------------------------
Or "business awareness management": http://www.actioncentredlearning.co.uk/acl_trg.htm
Discussion