Glossary entry

English term or phrase:

to mesh [gears, etc.]

French translation:

engrener

Added to glossary by Tony M
Feb 13, 2006 01:50
18 yrs ago
English term

gears are meshed

Non-PRO English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
As part of "gears are correctly meshed and running smoothly"

Discussion

gfoden (asker) Feb 13, 2006:
gears I thought gears (plural) usually translated into engrenage (sing.)?

Proposed translations

+1
6 hrs
English term (edited): to mesh
Selected

engrener

The verb 'to mesh' is 'engrener', but as so often in FR, I think this is one of those situations where it might be more appropriate to use an expression using a noun form, for example:

check that gears are correctly meshed

vérifier le bon engrènement des pignons

I would tend to use a word such as 'pignon' for 'gear'

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-02-13 08:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

... for reasons of euphony, though it depends whether you know the exact type of gears involved

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-02-13 13:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, especially when it means 'a collection of gears' or 'a gear train'

Here, does it mean 'all of the gears in the system', or 'a particular pair of gears'? (in which case pignons might arguably be usable / better)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-02-13 14:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

If you wanted to say "make sure the two gears are correctly meshed", would it feel natural to say "les deux engrenages..."? I have my doubts, but then I'm not the FNS!
Peer comment(s):

agree Florence Bremond : tout à fait
2 hrs
Merci beaucoup, Oddie !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
58 mins

les engrenages sont correctement positionnés

Peer comment(s):

disagree Tony M : 'meshed' is more than simply 'positionné' / Ça pourrait être utile pour "aider Asker à choisir" --- c'est tout ! Ce n'est pas un critique ! J'ai bien expliqué mes doutes pour 'pignons', mais ceci n'est pas le terme principal en cause ici...
5 hrs
Inutile de mettre un "disagree", je pourrais bien faire de même pour votre réponse. Bien sûr je ne doute pas de votre compétence, mais si "positionné" ne rend pas totalement justice pour "meshed", c'est également le cas de "pignons" pour "gears".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search