Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
calendario
German translation:
Kalender, Übersicht, Terminplan
Added to glossary by
Sabine Knorr
Jan 21, 2006 22:52
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
calendario
Spanish to German
Other
Tourism & Travel
Hotels, Hotelketten
Kommt in mehreren Strings aus einem Programm zur Hotelverwaltung vor. (Freie Zimmer werden an Besitzer eines "Scheckhefts" billiger vergeben).
Das Wort "calendario", für das ich eine Übersetzung suche, kommt in folgenden Strings vor:
ALTA DEL CALENDARIO PARA HABITACIÓN TIPO
Calendario anual de talones
Calendario de contratación
Calendario de aceptación.
Mehr Kontext ist leider nicht vorhanden.
Das Wort "calendario", für das ich eine Übersetzung suche, kommt in folgenden Strings vor:
ALTA DEL CALENDARIO PARA HABITACIÓN TIPO
Calendario anual de talones
Calendario de contratación
Calendario de aceptación.
Mehr Kontext ist leider nicht vorhanden.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Terminplan / Übersicht / Kalender | Sabine Knorr |
4 | Zeitplan | David Hollywood |
4 | Ablaufplan | Сергей Лузан |
3 | Kalender | Helena Diaz del Real |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
Terminplan / Übersicht / Kalender
Gemeint ist z.B. bei
Alta del calendario habitación tipo = Inkrafttreten der Terminübersicht für Zimmer des Typs... (z.B. in Strandhotels verkaufen sich Suiten evtl im Sommer besser als im Winter und werden daher im Winter verbilligt über Hotelschecks angeboten, aber im Sommer ausgeschlossen. In einem Stadthotel kann dieser Zeitplan völlig anders aussehen.)
calendario anual de talones = Jahresübersicht mit Terminen, zu denen Schecks (Verkauf zu niedrigeren Zimmerpreisen) akzeptiert werden oder nicht, je nach Saison
calendario de contratación = Terminplan für Vertragsverhandlungen/-abschluss
calendario de aceptación = dabei sind wahrscheinlich die Zeiträume gemeint, in denen Schecks angenommen werden
Hoffe die obige Information hilft Dir.
Alta del calendario habitación tipo = Inkrafttreten der Terminübersicht für Zimmer des Typs... (z.B. in Strandhotels verkaufen sich Suiten evtl im Sommer besser als im Winter und werden daher im Winter verbilligt über Hotelschecks angeboten, aber im Sommer ausgeschlossen. In einem Stadthotel kann dieser Zeitplan völlig anders aussehen.)
calendario anual de talones = Jahresübersicht mit Terminen, zu denen Schecks (Verkauf zu niedrigeren Zimmerpreisen) akzeptiert werden oder nicht, je nach Saison
calendario de contratación = Terminplan für Vertragsverhandlungen/-abschluss
calendario de aceptación = dabei sind wahrscheinlich die Zeiträume gemeint, in denen Schecks angenommen werden
Hoffe die obige Information hilft Dir.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Sabine. Deine Erklärungen waren sehr aufschlussreich und passen genau. "
11 mins
Zeitplan
glaub' ich
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-21 23:04:02 GMT)
--------------------------------------------------
bin mir allerdings nicht ganz sicher ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-21 23:04:02 GMT)
--------------------------------------------------
bin mir allerdings nicht ganz sicher ...
1 hr
Ablaufplan
oder "Arbeitsplan" scheint es mir.
11 hrs
Kalender
Hallo!
Ich würde es einfach so lassen.
Was die Bedeutung betrifft, ist mir aber klar und ich denke, jeder der schon in der spanischen Tourismusbranche beschäftigt war, ebenfalls. Unter "calendario" -in diesem Zusammenhang- versteht man der Zeitraum indem irgendwas stattfindet oder Gültigkeit hat. zB "Calendario de trabajo" ist schlicht die Zeitraum in dem eine Arbeit gemacht werden soll (zB vom 1.2. bis 15.2. muß ein Auftrag erledigt sein. "Calendario del hotel" könnte die Aktivitäten gemeint sein, der in diesem Hotel in einer bestimmten Zeitspanne angeboten werden aber genauso die Zeit indem dieses Hotel offen hat, sog. "Saisonbetrieb".
Ich hoffe Du weiß was ich meine. Wenn nicht, kannst Du die Fragen hier stellen und ich werde sie sehr gerne beantworten, soweit ich kann.
Ich hoffe ich habe Dir ein bißchen weiter geholfen.
Schöne Grüße
Helena
Ich würde es einfach so lassen.
Was die Bedeutung betrifft, ist mir aber klar und ich denke, jeder der schon in der spanischen Tourismusbranche beschäftigt war, ebenfalls. Unter "calendario" -in diesem Zusammenhang- versteht man der Zeitraum indem irgendwas stattfindet oder Gültigkeit hat. zB "Calendario de trabajo" ist schlicht die Zeitraum in dem eine Arbeit gemacht werden soll (zB vom 1.2. bis 15.2. muß ein Auftrag erledigt sein. "Calendario del hotel" könnte die Aktivitäten gemeint sein, der in diesem Hotel in einer bestimmten Zeitspanne angeboten werden aber genauso die Zeit indem dieses Hotel offen hat, sog. "Saisonbetrieb".
Ich hoffe Du weiß was ich meine. Wenn nicht, kannst Du die Fragen hier stellen und ich werde sie sehr gerne beantworten, soweit ich kann.
Ich hoffe ich habe Dir ein bißchen weiter geholfen.
Schöne Grüße
Helena
Something went wrong...