Dec 26, 2005 12:34
18 yrs ago
anglais term
they were smoking something,
Non-PRO
anglais vers français
Autre
Idiômes / maximes / proverbes
Here's the context :So it was with some skepticism that xxxx received a representative of xxxxx in 2002 who had come to ask if he would be interested in having the entire xxxxxx library digitized. “I don’t know how to put this—I had the feeling they were smoking something,” xxxxx recalled, though he described the initial conversation as cordial. They touched on questions of cost, disruption to the collection, and possible damage to books. “I thought it would be terrific if they could do it,” Verba said. “But I expressed at least as much skepticism as optimism. I thought it would be a long time before anyone digitized a whole library.”
Does it mean they are they hiding something or does this mean that they were being overly-optimistic due to substance use? (ils avaient fumé la moquette et étaient totalement fous?
Does it mean they are they hiding something or does this mean that they were being overly-optimistic due to substance use? (ils avaient fumé la moquette et étaient totalement fous?
Proposed translations
(français)
Proposed translations
+1
19 minutes
Selected
ils étaient dingues
... or your favorite adjective for "a little nuts"
Peer comment(s):
agree |
DocteurPC
: peut-être parce qu'ils avaient fumé "de l'herbe bleue" - bonne année Jana
2 jours 3 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks "
12 heures
ils avaient fumé de la marijuana, ils avaient l'air complètement défonçés/ camés/ drogués
Declined
voilà ce que fumer de la moquette veut dire!!!
they looked like they smoked pot,they were high!
they looked like they smoked pot,they were high!
Comment: "thanks, but it isn't really possible in the context"
1 jour 12 heures
Ils m'avaient l'air de doux lunatiques/d'avoir fumé quelque chose
Declined
Une possibilité pour rendre l'idée que l'auteur ne croyait pas en la possibilité de digitaliser tous ces livres. Je pense que c'est une image: il ne croit pas vraiment qu'ils étaient drogués mais qu'ils se comportaient comme des dingues, des lunatiques, des gens pas très réalistes.
Comment: "thanks this is pretty much the same idea as Jana"
1 jour 17 heures
ils avaient fumé quelque chose
Declined
“Je ne sais trop comment dire - j'avais l'impression qu'ils avaient fumé quelque chose" [...] Est-ce que cela signifie qu'ils étaient un peu trop optimistes parce qu'ils avaient consommé ?
Comment: "thanks. I'll opt for something more figurative"
Discussion