Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sostanza circolante
English translation:
current assets
Added to glossary by
Andrew Spannaus
Dec 4, 2005 22:36
18 yrs ago
4 viewers *
Italian term
sostanza circolante
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
balance sheet
current assets?
Proposed translations
(English)
3 +2 | working capital | Grey Drane (X) |
4 | current assets | Davide Lamagni |
3 | outstanding assets | Mike Macdonald |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
working capital
I've never heard the expression before, but I'd say it's more likely to be "working capital" than "current assets". But context would be nice.
FWIW
FWIW
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help."
7 hrs
current assets
I would use current assets
8 hrs
outstanding assets
If this is included on a balance sheet it could be referring to assets or wealth not yet attributed or accounted for.
Discussion
The first item under attivi, and then under it come cash, banks, other credits, stock, accrued income and prepaid expenses.