Nov 9, 2005 08:52
18 yrs ago
Italian term

per assi di

Italian to German Medical Medical (general)
Als Kontext wieder einmal einer meiner Lieblingssätze: "È presente abbondante quota di materiale solido ad impianto verosimilmente diaframmatico a contorni polilobati con massima volumetria parametrabile in ipocondrio sinistro per assi di 90x70mm." Einfach "Ausdehnung"?
Proposed translations (German)
4 in der Größe (Ausdehnung) nach Koordinatenachsen von

Proposed translations

48 mins
Selected

in der Größe (Ausdehnung) nach Koordinatenachsen von

ich würde das etwa so wiedergeben, dann weiß man wenigstens aufgrund von welchem Verfahren die Messung erfolgte.
Dazu Zitat: "Größenverhältnisse (in medizinischen 3d-Visualisierungen) bei 3D-Darstellungen können durch das Einfügen von Koordinatenachsen besser beurteilt werden."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search