Nov 8, 2005 16:45
18 yrs ago
German term

ungezündete

German to Portuguese Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Em PT-PT: Ungezündete Module sind besonders überwachungsbedürftige Abfälle der Schlüsselnummer 160 110 (AVV) nach dem europäischen Abfallkatalog vom 10-12-2001 und müssen einer gesetzeskonformen Entsorgung in zugelassenen Anlagen zugeführt werden.
[...]
Airbag-Module sind pyrotechnische Gegenstände für technische Zwecke der Klasse PT1 nach dem Sprengstoffgesetz.
Proposed translations (Portuguese)
5 +3 não detonados
3 não activados/accionados

Proposed translations

+3
59 mins
German term (edited): ungez�ndete
Selected

não detonados

No caso dos airbags e outros dispositivos pirotécnicos, o termo que se utiliza em PT para "Zündung" é detonação - neste caso portanto são módulos ou unidades não detonadas.
Peer comment(s):

agree Norbert Hermann : Guten Morgen Ana :-)! Bin jetzt von deiner Antwort restlich überzeugt.
14 hrs
Grüss Dich, Norbert! Danke. Das gleiche gilt z.B auch für die Gurtstraffer.
agree Emilie
18 hrs
Obrigada, Emilie
agree Sonia Heidemann
6 days
Obrigada, Sónia
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada."
3 mins
German term (edited): ungez�ndete

não activados/accionados

São os módulos que ainda não foram activados/accionados.
Peer comment(s):

neutral Norbert Hermann : Hallo Anke, habe zuerst gedacht, dass diese Übersetzung o.k. ist. Nachdem ich aber Ana's Vorschlag gesehen habe, bin ich überzeugt, es gibt in diesem Fall einen feinen Unterschied zw. gezündet und aktiviert/ausgelöst.
2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search