Nov 8, 2005 16:45
18 yrs ago
German term
ungezündete
German to Portuguese
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Em PT-PT: Ungezündete Module sind besonders überwachungsbedürftige Abfälle der Schlüsselnummer 160 110 (AVV) nach dem europäischen Abfallkatalog vom 10-12-2001 und müssen einer gesetzeskonformen Entsorgung in zugelassenen Anlagen zugeführt werden.
[...]
Airbag-Module sind pyrotechnische Gegenstände für technische Zwecke der Klasse PT1 nach dem Sprengstoffgesetz.
[...]
Airbag-Module sind pyrotechnische Gegenstände für technische Zwecke der Klasse PT1 nach dem Sprengstoffgesetz.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +3 | não detonados | Ana Almeida |
3 | não activados/accionados | ahartje |
Proposed translations
+3
59 mins
German term (edited):
ungez�ndete
Selected
não detonados
No caso dos airbags e outros dispositivos pirotécnicos, o termo que se utiliza em PT para "Zündung" é detonação - neste caso portanto são módulos ou unidades não detonadas.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada."
3 mins
German term (edited):
ungez�ndete
não activados/accionados
São os módulos que ainda não foram activados/accionados.
Peer comment(s):
neutral |
Norbert Hermann
: Hallo Anke, habe zuerst gedacht, dass diese Übersetzung o.k. ist. Nachdem ich aber Ana's Vorschlag gesehen habe, bin ich überzeugt, es gibt in diesem Fall einen feinen Unterschied zw. gezündet und aktiviert/ausgelöst.
2 mins
|
Something went wrong...