Oct 31, 2005 05:56
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Строка

English to Russian Other IT (Information Technology) Mobile Phone Software
Пожалуйста, объясните:

Activate this fuction to receive incoming call by openning fold

fold -- это наверно folder

программное обеспечение мобильного телефона
строковые ресурсы для локализации мобильного софта
Proposed translations (Russian)
3 +1 ниже

Proposed translations

+1
33 mins
English term (edited): ������
Selected

ниже

Я подозреваю, что под "fold" здесь скрывается телефон типа "раскладушка". Тогда Ваша фраза означает следующее:
"Активизируйте эту функцию для приема входящего звонка открытием телефона"
"Входящего звонка" - это дословно, по-русски, я думаю, будет лучше "входящих звонков".
Кроме того, часто пишут "открытием флипа", но "флип" звучит как-то не по-русски :)

http://www.sotaweek.ru/news/print.htm?id=4212
ответ на вызов: этот пункт регламентирует то, как вы будете отвечать на входящий звонок. Есть три варианта: можно ответить лавишей «приема звонка», можно просто открытием телефона, а можно открыть и нажать любую клавишу.
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search