Oct 17, 2005 16:14
18 yrs ago
English term
shredin' it for credit either
English to Italian
Other
Other
mountain bike
What if we go way back to the 20 Buffalo soldiers who, in 1897, rode a 1,900 mile loop through the west that included an excursion into what is now Yellowstone National Park. They definitely weren’t road biking across the old Wild West. Then again, they weren’t exactly shredin’ it for credit either.
Proposed translations
(Italian)
3 | del resto, non è che bruciassero l'asfalto (per la gloria) | Linda 969 |
2 | non hanno macinato tutte quelle miglia (solo) per la gloria | Daniela Zambrini |
Proposed translations
4 hrs
Selected
del resto, non è che bruciassero l'asfalto (per la gloria)
"to shred the road" viene usato più o meno come "bruciare l'asfalto"
la storia di questo reggimento di soldati afro-americani che fece 1900 miglia in bicicletta attraverso il west è abbastanza nota
Una possibile soluzione per l'intera frase:
"Certo è che non fu un'allegra gita su strada attraverso il selvaggio west; del resto, non si trattò neppure di bruciare l'asfalto per la gloria"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 53 mins (2005-10-17 21:08:22 GMT)
--------------------------------------------------
rileggendo la mia proposta vedo che in italiano il senso si perde
volendo allontanarsi dalla lettera mantenendo lo spirito:
"Certo è che non fu un'allegra gita su strada attraverso il selvaggio west; del resto, non è che che lo facessero per sport"
la storia di questo reggimento di soldati afro-americani che fece 1900 miglia in bicicletta attraverso il west è abbastanza nota
Una possibile soluzione per l'intera frase:
"Certo è che non fu un'allegra gita su strada attraverso il selvaggio west; del resto, non si trattò neppure di bruciare l'asfalto per la gloria"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 53 mins (2005-10-17 21:08:22 GMT)
--------------------------------------------------
rileggendo la mia proposta vedo che in italiano il senso si perde
volendo allontanarsi dalla lettera mantenendo lo spirito:
"Certo è che non fu un'allegra gita su strada attraverso il selvaggio west; del resto, non è che che lo facessero per sport"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
3 hrs
English term (edited):
they weren't exactly shredin' it for credit either
non hanno macinato tutte quelle miglia (solo) per la gloria
to shred, letteralmente : sminuzzare
http://www.nrhc.org/history/25thInfantry.html
Oppure: non l'hanno fatto per divertimento.
Potrebbe essere un'idea, ma metto un livello di confidence basso.
In the context of skiing and snowboarding, "shredding" is slang for moving with speed and style
http://www.answers.com/topic/shred?method=6
http://www.nrhc.org/history/25thInfantry.html
Oppure: non l'hanno fatto per divertimento.
Potrebbe essere un'idea, ma metto un livello di confidence basso.
In the context of skiing and snowboarding, "shredding" is slang for moving with speed and style
http://www.answers.com/topic/shred?method=6
Discussion