Glossary entry

English term or phrase:

More entertaining

Dutch translation:

Onderhoudender

Added to glossary by David Van der Vloet
Sep 19, 2005 22:07
18 yrs ago
English term

More entertaining

Non-PRO English to Dutch Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
I was wondering... if a film is to be 'more entertaining', would 'entertainender' be an acceptable translation? I don't know if it exists in Dutch but somehow terms like 'amusanter' or 'diverterender', don't seem to cover the entire meaning. Any help would be appreciated.
Proposed translations (Dutch)
3 +4 meer onderhoudend
4 +3 vermakelijker

Proposed translations

+4
27 mins
Selected

meer onderhoudend

Ik zou het eenvoudig vertalen, een film kan onderhoudend zijn.
Of misschien "onderhoudender", maar dat vind ik niet zo mooi
Peer comment(s):

agree Saskia Steur (X) : Maar onderhoudender is wel grammaticaal de juiste vorm...
8 hrs
agree Hester Eymers : Niks mis met 'onderhoudender'.
10 hrs
agree vixen : onderhoudender
1 day 13 hrs
agree Magda Talamini : ik ga ook voor onderhoudender
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk bedankt!"
+3
9 hrs

vermakelijker

wordt ook veel gebruikt bij de beoordeling van films. Zie google

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 39 mins (2005-09-20 07:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Het leuke verhaal met de grappige dochter Anna (Lindsay Lohan) is in 1976 al een keer eerder uitgebracht, maar deze nieuwe versie is een stuk aantrekkelijker en vermakelijker. Echt een film om met het verstand op nul lekker op een avondje naar te kijken!
http://www.lyrics.nl/recensie.php?id=122
Peer comment(s):

agree Edward Vreeburg : bekt wel lekkerderder dan onderhoudender
5 hrs
agree Tina Vonhof (X) : als het om een comedie gaat.
8 hrs
agree sordorel
314 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search