Glossary entry

English term or phrase:

brand new

Portuguese translation:

totalmente novo

Added to glossary by Sidnei Arruda
Nov 24, 2001 09:56
22 yrs ago
13 viewers *
English term

brand new

English to Portuguese Tech/Engineering
Area: Telecommunications

"Moreover, BRAND NEW classes of services which cater to the mobility aspects of the agent can be created."

Proposed translations

+1
35 mins
Selected

novos tipos de serviços

O termo "brand new" não precisa necessariamente ser traduzido com a mesma ênfase que o mesmo parece (ou procura) transmitir. Algo novo é algo novo e ponto-final. É como querer traduzir "the very first". Nem sempre é necessário transpor idiossincrasias lingüísticas ao pé da letra.
Peer comment(s):

agree José Antonio Azevedo
80 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Você tem razão. Obrigado."
+2
8 mins

classes de serviços TOTALMENTE NOVAS

Como não dá para colocar algo como o tradicional "novo em folha", NOVAS ou INOVADORAS cabem bem.
Peer comment(s):

agree Anna Cristin (X)
10 mins
agree Tania Marques-Cardoso : Completamente inovadoras seria outra opção, nesse setor tão dado a expressões de marketing...
58 mins
Something went wrong...
+1
13 mins

novinho em folha, zero km

O TOTALMENTE NOVO está correto, mas a expressão "brand new" é expressão popular, daí que sugiro "novinho em folha, ou, zero km", dependendo do resto do texto e o tom (leve ou muito sério).
Peer comment(s):

agree Andrew Overmyer (X) : concordo com "novinho", esta' certo
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

inéditas

Apenas outra sugestao, bem ao sabor do marketing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search