Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one-stop-shop
Spanish translation:
todo en un mismo lugar
Added to glossary by
Otilia Acosta
Sep 13, 2005 14:53
18 yrs ago
29 viewers *
English term
one-stop-shop
English to Spanish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
A patent clearinghouse along with further development of cross-licensing possibilities and increasing awareness of the potential of patent pools and patent consortia could be a ‘one-stop-shop’ offering non-exclusive licences for biotechnology inventions on reasonable terms.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | todo en un mismo lugar | Otilia Acosta |
4 +1 | agencia/servicio integral | Ángel Seoane Vicente |
3 | tienda para todo | Miguel Martin |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
todo en un mismo lugar
Esta es una manera de hacer negocios en Estados Unidos, se refiere a que puedes conseguir todo lo que necesitas en un mismo lugar. Por ejemplo, una inmobiliaria puede ser una one-stop.shop donde consigues un apartamento, los servicios de mudanza, reparación y mejora del inmueble, servicios de decoracion, etc. No necesariamente se refiere a una tienda.
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Hm... Sí, en lo general estoy de acuerdo, pero casi prefiero "todo en uno", con el entrecomillado. ¿Qué opinas?
4 mins
|
Mil gracias, Tomás, sí pueden usarse otras frases que expresen la misma idea.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias"
3 mins
tienda para todo
que ofrecen de todo, se me ocurre esta solución
a ver si te sirve
a ver si te sirve
+1
58 mins
agencia/servicio integral
Yo lo traduciría por un adjetivo que denota la idea de esa frase tan típicamente inglesa (one-stop-shop). Hoy en día muchas empresas en España, por ejemplo inmobiliarias, emplean mucho esa idea de que ofrecen todos los servicios de un campo profesional. La palabra que se está empleando es "integral". Si te pega bien "agencia" en el contexto global, yo diría "agencia integral". Si no, también puedes decir servicio, empresa, etc.
Discussion
saludos, alicia