Glossary entry

Dutch term or phrase:

wildragout

Italian translation:

spezzatino di selvaggina

Added to glossary by Simo Blom
Sep 9, 2005 16:26
18 yrs ago
Dutch term

wildragout

Non-PRO Dutch to Italian Other Cooking / Culinary
Ricetta di un piatto a base di carne.
L'italiano dice "spezzatino alla cacciatora" o altro ? Grz !

Discussion

Sherefedin MUSTAFA Sep 9, 2005:
Mea culpa, mea maxima culpa! Scusami Simo per questa traduzione "impulsiva" e tipica interferenza linguistica. La tua osservazione � pi� che giusta.
David Van der Vloet Sep 9, 2005:
Garzanti definisce il rag� come: condimento per paste asciutte, risotti e sim. che si ottiene facendo cuocere a fuoco lento un pezzo di carne o della carne tritata con aggiunta di cipolla, erbe aromatiche e altri ingredienti.
Simo Blom (asker) Sep 9, 2005:
Grz Sherefedin, ma nel mio caso � proprio il titolo della ricetta ed � un piatto di carne. Per questo credo che "ragout" qui significhi "spezzatino", quindi forse "spezzatino di selvaggina", che da parecchi riscontri in rete.

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

spezzatino di selvaggina

Peer comment(s):

agree Joris Bogaert : Direi di si...
16 mins
Grazie!
agree Sherefedin MUSTAFA : E proprio così... e poi, non ti preoccupare tanto perche Simo, per quanto ho avuto la possibilità di conoscerlo tramite questo forum, può facilmente fare la differenza tra "ragù" e "spezzatino" :-)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie hirselina. Ringrazio anche Sherefedin per la sua risposta e Joris per l'agree."
-1
5 mins

Ragù di selvaggina

Peer comment(s):

disagree hirselina : Ma il ragù non è una salsa?
7 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search