Glossary entry

Spanish term or phrase:

derechos

English translation:

The rights-privilegios se usa Right. de impuestos son duties o law para derecho penal, mercantil

Added to glossary by Marina56
Aug 17, 2005 12:05
18 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

derechos

Non-PRO Spanish to English Other Education / Pedagogy
Don XXXX ha satisfecho en este Centro en la forma establecida por las isposiciones vigentes. los derechos correspondientes a su título de MAESTRO: ESP. LENGUA EXTRANJERA, cuya expedición se tramite.
OVIEDO, a ...........
El funcionario,

Discussion

Marina56 Aug 17, 2005:
Por favor, f�jate que has escrito dities y es duties

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

The rights

Cuando hablamos de privilegios se usa Right. Ej: Los derechos de las minorías (the rights of minority groups) En este caso son los privilegios que le da su título de maestro. Cuando se habla de impuestos son duties o law cuando se habla de derecho penal, mercantil, etc. Está la posibilidad de: Tener derecho a...: to be entitled to / have the right to. EJ: Nadie tiene derecho a quejarse: nobody is entitled to complain. Suerte
Peer comment(s):

agree Fanny_C
4 mins
Gracias Fanny, muy amable
agree Edwin Lukens
15 mins
Gracias por tu respuesta.
agree Yvonne Becker
57 mins
Gracias Ivonne, eres muy amable
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por las distinciones. El documento es un certificado de expedición de título "DEGREE ISSUANCE CERTIFICATE", así que los derechos que paga el maestro son las tasas que hay que pagar para que te expidan un título en la Universidad unas vez completados los estudios. De modo que supongo que le irá mejor "dities" en este caso. Derechos de expedición de título."
1 hr

he has performed the responsibilities attached to his position as Teacher of Spanish as a Second lan

Don XXXX ha satisfecho en este Centro en la forma establecida por las isposiciones vigentes. los derechos correspondientes a su título de MAESTRO: ESP. LENGUA EXTRANJERA, cuya expedición se tramite.
OVIEDO, a ...........
El funcionario,


en este caso parece ser una constancia de trabajo de un maestro en un establecimiento educativo... por eso yo diría that he has performed the responsibilities attached to his position as Teacher of Spanish as a Second language


hay que ver que en la cultura hispana el maestro es un funcionario público y por ende la construcción de la frase... creo que traducirlo por "rights" se prestaría a confusión en el mundo anglosajón

mi granito de arena
saludos
Angelo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search