Glossary entry

English term or phrase:

ground zero

Russian translation:

эпицентр взрыва / выброса / загрязнения (по контексту)

Added to glossary by Ol_Besh
Aug 12, 2005 15:37
18 yrs ago
English term

ground zero

English to Russian Medical Medical (general)
Those with significant injuries typically are closest to the release (ground zero) and often need assistance to evacuate the area.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

эпицентр / место взрыва

ground zero точка, место взрыва после событий 11 сентября 2001 г. так стали называть разрушенные башни Всемирного торгового центра в Нью-Йорке Relatives of the WTC victims complain that a viewing platform at Ground Zero has turned the site of their grief into a ghoulish tourist attraction. — Родственники погибших под обломками Всемирного торгового центра жалуются, что площадка для обозрения на месте взрыва превратила место их скорби в отвратительный аттракцион для туристов (Лингво 9.0)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 46 mins (2005-08-13 11:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

Если речь идет о выбросе и загрязнении местности, то вполне можно написать \"эпицентр выброса / загрязнения\" (смотря по контексту):

ИЗВЕСТИЯ.РУ: В Мордовии ...
... техники цистерны вновь установили на полотно, ***эпицентр загрязнения*** локализован. ...
main.izv.info/index.cgi?id=32131&rubr=0&popup=1 - 6k - Додатковий результат - Збережено на сервері - Подібні сторінки

-Северный Край-
... Сергей КУЛАКОВ. ***Эпицентр загрязнения*** √ Красная площадь Итоги мониторинга ...
sevkray.yaroslavl.ru/cgi-bin/ search.pl?filename=16122002a.txt - 101k - Додатковий результат - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Газета \"Труд\" №052 за 26.03.2005
Руководители ЦБК свою вину отрицают, хотя ***эпицентр выброса*** оказался рядом с коллектором предприятия. Куски мазута плавают здесь плотным слоем, ...
www.trud.ru/Arhiv/2005/03/26/200503260520201.htm - 10k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Inforum -> Как это было...
... Благо я сидел на первой парте и ***эпицентр выброса*** хлора не затрагивал класс, а был ...
inforum.net.ru/index.php?showtopic=253&st=15 - 56k - Додатковий результат - Збережено на сервері - Подібні сторінки


Peer comment(s):

agree Devang Bhakta
16 mins
Спасибо!
agree Nik-On/Off : эпицентр
33 mins
Спасибо!
agree Сергей Лузан : место известное
1 hr
Спасибо!
agree Vladimir Spiridonov
1 hr
Спасибо!
agree 2rush : Ground zero is the exact location on the ground marking the detonation point of any bomb. http://encyclopedia.laborlawtalk.com/. Bomb release point is the point in space at which bombs must be released. www.dtic.mil/doctrine/jel/doddict/data/b/00777.html
12 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank's everybody!"
8 mins

нулевая отметка

Originally, the point of a nuclear explosion, it has come to mean the center of rapid or violent activity or change, as in the case of the World Trade Center site.
www.careerjournaleurope.com/columnists/styleandsubstance/gl...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-08-12 15:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

«Я нахожусь сейчас на Ground Zero». Репортаж нашего специального корреспондента из Нью-Йорка
Здесь, на Ground Zero - на «нулевой отметке», где я сейчас нахожусь - совсем недавно закончили читать имена погибших в развалинах Всемирного Торгового Центра.
Эмма Тополь
11.09.2004
www.voanews.com/russian/Archive/a-2004-09-11-7-1.cfm

Би-би-си | Альбион | Образы \"нулевой отметки\"
... сделанных знаменитым американским фотографом на \"нулевой отметке\", ...
воспользовался своим правом беспрепятственно находится на \"нулевой отметке\", ...
news.bbc.co.uk/hi/russian/uk/newsid_1854000/1854919.stm


Писать о русском театре в Америке трудно. Тут свои
настроения, вполне эсхатологические. После 11 сентября все видится
с поправкой на \"Ground Zero\" - нулевой уровень - так именуют
теперь то место в Нью-Йорке. В канун Нового года в \"Одеоне\" на
премьере \"Войцека\" заставляли расфуфыренных парижанок открывать
свои изящные сумочки и никто не сопротивлялся повальному обыску.
Это эхо \"Ground Zero\" в Париже.
http://www.mn.ru/issue.php?2002-1-40



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-12 15:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Яндексе встречаются такие переводы: нулевая отметка, нулевой этаж, уровень ноль, эпицентр, нулевая точка.

Кстати, натолкнулась на интересную статью о влиянии 1 сентября на подростковый сленг,
где говорится, что \"ground zero\" называют теперь и неприбранную комнату. :)))
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=2492&pg=...
Something went wrong...
+1
41 mins

источник выброса

Похоже, что это просто источник выброса в вашем контексте.
Peer comment(s):

agree Natalie : Вот именно. Вроде бы нет речи о взрыве.
5 hrs
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search