Aug 8, 2005 22:33
18 yrs ago
Flemish term

vervlechting

Flemish to English Law/Patents Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Ik dacht aan 'interwovenness' maar vraag me af of er reeds een vertaling bestaat voor de 'verstrengeling' van verschillende procedures betrokken bij een aanbesteding zoals hier uitgelegd:
(Citaat:)
Vanwege Europees aanbestedingsrecht is het noodzakelijk om boven zekere drempelbedragen een formele aanbestedingsprocedure te doorlopen om marktpartijen
te selecteren. Het is dus nodig de planologische procedures en aanbestedingsprocedures niet volgtijdelijk, maar (deels) parallel te doorlopen. Dit noemt
men wel “vervlechting”. Hierbij verlopen de aanbestedingsprocedure en de planologische procedure (gedeeltelijk) parallel en worden deze procedures op
bepaalde momenten verknoopt, echter zonder in elkaar over te vloeien; er blijft in formele zin sprake van twee afzonderlijke procedures. (einde citaat)
Proposed translations (English)
3 +1 intertwining, interweaving

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

intertwining, interweaving

one way-depends on how you word it in English.
Peer comment(s):

agree Pierre Grabowski (X) : agree with intertwining
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, I can use this. Thanks."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search