Jul 5, 2005 12:28
18 yrs ago
Dutch term
curious grammar?
Dutch to English
Other
Other
This is what I have written down, but it seems nonsensical in its current form (I have reproduced the punctuation exactly):
A: wat ga je morgen doen?
B: weet ik, bij X toch?
A: ooh oke bij X
B: X, hoe komt Y dan zo bij jou.
A: Ja.
B: Dat meen je niet.
The bit that seems odd (to me, at least) is the "X, hoe komt Y" etc. being followed by "yes" as an answer.
A: wat ga je morgen doen?
B: weet ik, bij X toch?
A: ooh oke bij X
B: X, hoe komt Y dan zo bij jou.
A: Ja.
B: Dat meen je niet.
The bit that seems odd (to me, at least) is the "X, hoe komt Y" etc. being followed by "yes" as an answer.
Proposed translations
(English)
2 +2 | *** | Björn Houben |
4 | .. | Pierre Grabowski (X) |
3 | persons chatting ---- | Adela Van Gils |
2 | very awkward | vixen |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
***
What seems strange to me is that in sentence no4, B is addressing a third person
but he/she might have meant this:
X, hoe? Komt Y dan zo bij jou?
Which can be interpreted as "X, what do you mean, is Y coming over to your place in a moment?"
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-07-05 13:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
If X is no part of the conversation, the meaning might be:
X? hoe? komt Y dan zo bij jou?
(when I chat I often let go of the shift key too early, so my question marks often become commas as well)
But it\'ll remain an educated guess I\'m afraid
but he/she might have meant this:
X, hoe? Komt Y dan zo bij jou?
Which can be interpreted as "X, what do you mean, is Y coming over to your place in a moment?"
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-07-05 13:17:45 GMT)
--------------------------------------------------
If X is no part of the conversation, the meaning might be:
X? hoe? komt Y dan zo bij jou?
(when I chat I often let go of the shift key too early, so my question marks often become commas as well)
But it\'ll remain an educated guess I\'m afraid
Peer comment(s):
agree |
Davorka Grgic
: Correct!
17 mins
|
agree |
Alric van den Broek
: I share the analysis: A question "hoe?" as slang/ short for "hoezo?" = "what do you mean/ why do you ask/ Is it because Y is coming over?"
4 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was what I finally went for, with a footnote explaining that it wasn't entirely clear from the context."
10 mins
..
doesn't make any sense to me (the 'yes' bit OR the first answer)
11 mins
persons chatting ----
Its one person chatting and you dont know what the others answer.
First A and B and than X joins in.
Hope it helps.
First A and B and than X joins in.
Hope it helps.
14 mins
very awkward
The entire conversation doesn't seem to make much sense. B's first reaction to A is also strange.
The only thing that would make sense to me is that 'ja' would be the answer to the question 'komt Y dan zo bij jou?' but unfortunately that still doesn't explain the first part of that particular sentence.
The only thing that would make sense to me is that 'ja' would be the answer to the question 'komt Y dan zo bij jou?' but unfortunately that still doesn't explain the first part of that particular sentence.
Discussion