Jun 14, 2005 16:00
18 yrs ago
English term

... to a standstill, with a thumping heart

English to French Other Poetry & Literature
Phrase extraite de l'Ile au Trésor de Stevenson (j'ignore la page ou le chapitre) :

After we'd eaten we suddenly had two willing wiper-uppers who just as happily dived into bath and pyjamas in order to settle by the fire to find out what Jim Hawkins heard while hiding in the apple barrel, or what was the "fresh alarm" that brought Jim ***"to a standstill, with a thumping heart."***

Discussion

Non-ProZ.com Jun 14, 2005:
D�sol�e, je n'ai pas �t� assez claire : je comprends parfaitement le sens de la phrase mais je cherchais la traduction "officielle"(version fran�aise de l'Ile au Tr�sor). Merci quand m�me pour les tentatives...

Proposed translations

7 mins
Selected

qui poussa Jim à s'immobiliser, le cour battant

to come to a standstill: s'immobiliser
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
5 mins

avec un coeur qui bat(tait) la chamade

Hope this helps
Something went wrong...
8 mins

qui l'immobilisa, le coeur battant très fort...

juste une idée
Something went wrong...
10 hrs

qui figea Jim, son coeur palpitant

-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-15 03:12:34 (GMT)
--------------------------------------------------

... ramasser les feuilles de papier froissées, il se figea. ... Le cœur palpitant, il attendit
la réponse de celle qui ... ce n\'est pas n\'importe qui le docteur Lucas ! ...
www.pierre-de-tear.com/forum/consult. php?sujet=752&debut=0&max_posts=60 - 101k
Reference:

http://-

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search