May 28, 2005 15:41
18 yrs ago
English term

view

English to Hungarian Medical Electronics / Elect Eng
...the acquisition software automatically increments the three-digit number within the View ID field after a view is finished.

Jelenthet képet? Máshol a szövegben az image szót használják erre.

Téma: orvosi képalkotó rendszer

Proposed translations

19 hrs
Selected

nézet

Az adott esetre, és nem általános érvényűen válaszolva:
Én felvenném a kapcsolatot a megbízóval, és kérnék több infót a "View ID"-ban szereplő View-ról.
Nekem van egy erős tippem, hogy megjelenítési nézetekről lehet szó, vagyis a felhasználó összeállíthat (és gondolom, elnevezhet) nézeteket, melyek leírják, hogy a több bejövő jel közül (ha van) melyik jelenjen meg, illetve a jel/jelek milyen feldolgozottsággal/megjelenítési módon legyenek láthatók. Az adott alkalmazásnál a felhasználó így gyorsan válthat a számára kényelmes, saját nézetek között. Ezeknek a nézeteknek a belső (a szoftver adatbázisal által használt) azonosítója lehet a View ID.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A nézet lesz az ideillő, a szöveg többi részét is figyelembe véve, köszönöm!"
+2
20 mins

nézet, felvétel

Szoftvernél nézetnek is szokták fordítani, de akár felvétel is lehet ha pl. egy röntgenképről beszélünk.
Peer comment(s):

agree Csaba Burillak : Kicsit több kontextus kellene.
44 mins
agree Gabor Kun : Gondolom, valahányszor beizélünk egy felvételt/nézetet, az kap egy háromjegyű azonosítót.
1 hr
Something went wrong...
1 hr

megtekintés

De itt talán jobb az igei szerkezet: miután megtekintettü(n)k a/egy képet/felvételt.
Something went wrong...
7 hrs

kép

Something went wrong...
14 hrs

látótér

a képalkotás "eleje", pl. mikorszkópnál világos a fogalom használata. Erről készül a felvétel, amit még tovább lehet feldolgozni, és ekkor már "image".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search