May 11, 2005 15:16
19 yrs ago
95 viewers *
Spanish term
Agradeciendo la atención a la presente, quedamos a sus órdenes.
Non-PRO
Spanish to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
standard letter phrases
Mexico
How would you translate this ending into US English?
How would you translate this ending into US English?
Proposed translations
+1
45 mins
Spanish term (edited):
Agradeciendo la atenci�n a la presente, quedamos a sus �rdenes.
Selected
Sincerely
The Spanish phrases are usually larded with too much BS.
Peer comment(s):
agree |
Nikki Graham
: They most definitely are! However, I like Anna's option too.
5 hrs
|
thanks, Nikki
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias. No BS."
6 mins
Spanish term (edited):
Agradeciendo la atenci�n a la presente, quedamos a sus �rdenes.
Thanking you for attention, we remain
Atentamente (Yours Truly, Sincerely)
That should do it.
That should do it.
+1
17 mins
Spanish term (edited):
Agradeciendo la atenci�n a la presente, quedamos a sus �rdenes.
Thank you for you kind consideration. We remain, Sincerely yours
n-a
+1
1 hr
Spanish term (edited):
Agradeciendo la atenci�n a la presente, quedamos a sus �rdenes.
Thank you for your time and attention, yours sincerely
I would also leave out the quedamos a sus órdenes bit.
xx
xx
Discussion