May 10, 2005 03:30
19 yrs ago
Japanese term

ネットシス開

Homework / test Japanese to English Other Computers: Systems, Networks IT
hi.
i would really appreciate some help in translating this term which appears in a video game error report explanation file. the sentence it appears in is: ネットワークが不安定な状態で発生しやすいですが、どのようなエラーがどのような状況で発生することが多いかは想定できませんので参考のためにネットシス開に報告してください。
thanks greatly in advance
sonia

Proposed translations

17 mins
Japanese term (edited): �l�b�g�V�X�J
Selected

Network Systems Development

Welcome to the wonderful world of Japanese abbreviations! (From a man who wears a ダイコン※ on his wrist.)
ネットワーク = Network, システム = Systems, 開発 = Development
Fortunately, in English you can usually forget the Section/Department dummy.
※Not a root vegetable, but a ダイブ・コンピュータ.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 11 mins (2005-05-11 08:42:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My favorite conflation is デジカメ (digital camera), no relation to アオウメガメ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks heaps"
6 mins

Network Systems Develoment (Group or Department)

Presumed to be the name of a group or a department in charge of handling video game malfunctions.
Development stands for 開発
Something went wrong...
8 mins
Japanese term (edited): �l�b�g�V�X�J

network system ???

I don't know what is meaning of 開 here but taken simply from the context, they are probably asking that the unstable network problem be reported to the network system administrator or network system department.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search