May 3, 2005 22:40
19 yrs ago
1 viewer *
German term

bissfest

German to English Social Sciences Cooking / Culinary
I've got this in several recipes eg. cook the asparagus until "bissfest", I've never seen it before, could it be "al dente" I wonder?

Proposed translations

12 mins
Selected

firm to the bite or al dente

I think you are correct: "al dente". I have also seen this in cooking recipes recommending something like "bissfest gekocht". Alternatively, I found parallel texts in a PDF at the link below, where "bissfest" is translated as "tender, but firm" and "tender, but firm to the bite"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks to all for confirming "al dente", I also liked John's "tender but firm..." and have used that as well to ring the changes. Would have liked to share the points around but am not allowed to."
+10
2 mins

firm to the bite / al dente

yes indeed
Reference:

http://dict.leo.org

Peer comment(s):

agree gangels (X)
0 min
agree Will Matter
9 mins
agree John Fenz : I agree
11 mins
agree ENGSOL : al dente -- you were first! http://news.bbc.co.uk/media/images/38042000/jpg/_38042398_te...
14 mins
agree Frosty : I recall reading on a placard that `Bissfest´ is Bavarian dialect for `al dente´.
1 hr
agree Christine Lam
2 hrs
agree Darin Fitzpatrick
2 hrs
agree Aniello Scognamiglio (X) : "al dente" is good English!
8 hrs
agree David Moore (X) : And with Agniello
9 hrs
agree Sarah Swift : Definitely prefer al dente
12 hrs
Something went wrong...
+4
3 mins

al dente

yes, that's is.
Peer comment(s):

agree Oliver Walter : Brigitte agrees: http://www.brigitte.de/kochen/kochschule/abc/aldente/
2 mins
agree Kim Metzger : Indeed!
2 mins
agree Sue Maatz
4 mins
agree Will Matter
9 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search