Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the least
German translation:
das ist bei weitem nicht das Ende vom Lied
Added to glossary by
Sabine Wulf
Apr 19, 2005 10:51
19 yrs ago
English term
the least
English to German
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Kriegsspiel
***That’s not the least of it.*** You weren’t there when he went over the emergency drill, were you?
Hallo!
Ist hier "nicht im Geringsten" gemeint, so wie > Not in the least??
Danke.
Hallo!
Ist hier "nicht im Geringsten" gemeint, so wie > Not in the least??
Danke.
Proposed translations
(German)
3 +1 | das ist bei weitem nicht das Ende vom Lied | Terence Ajbro |
2 | das ist noch lange nicht alles/bei weitem nicht alles | Asaphina |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
das ist bei weitem nicht das Ende vom Lied
a suggestion.
Peer comment(s):
agree |
Katja Bell (X)
: Kann man nicht wortwoertlich uebersetzen, "das ist bei weitem nicht das Ende vom Lied" klingt richtig !
13 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Terence!"
1 hr
das ist noch lange nicht alles/bei weitem nicht alles
Krieg und Lied würde ich in dem Sinne nicht unbedingt zusammenbringen
Discussion