Apr 18, 2005 22:12
19 yrs ago
52 viewers *
German term
Landgericht
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
Landgericht Hamburg
zupe³nie nie znam struktury s±dów w Niemczech :-(
mo¿liwe dostêpne t³umaczenia s± myl±ce, bo raz znajdujê s±d rejonowy, raz okrêgowy...
jaki jest najbli¿szy polski odpowiednik?
zupe³nie nie znam struktury s±dów w Niemczech :-(
mo¿liwe dostêpne t³umaczenia s± myl±ce, bo raz znajdujê s±d rejonowy, raz okrêgowy...
jaki jest najbli¿szy polski odpowiednik?
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | s±d okręgowy | Alina Brockelt |
3 +2 | sąd krajowy | Jerzy Czopik |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
s±d okręgowy
Tylko tak!
Struktura s±dów w Niemczech znana jest mi bardzo dobrze.
Takie tłumaczenie jest najbardziej adekwatne, ponieważ s±dy "Landgericht" wła¶ciwe s± dla okręgów w danym landzie,
a tłumaczenie "s±d krajowy" sugeruje wła¶ciwo¶ć dla krajów zwi±zkowych. S±d Krajowy to Oberlandesgericht (nazywany również
"Wyższym S±dem Krajowym"
Struktura s±dów w Niemczech znana jest mi bardzo dobrze.
Takie tłumaczenie jest najbardziej adekwatne, ponieważ s±dy "Landgericht" wła¶ciwe s± dla okręgów w danym landzie,
a tłumaczenie "s±d krajowy" sugeruje wła¶ciwo¶ć dla krajów zwi±zkowych. S±d Krajowy to Oberlandesgericht (nazywany również
"Wyższym S±dem Krajowym"
Peer comment(s):
agree |
Bozena Meske
6 mins
|
agree |
krzysiek12
13 mins
|
agree |
Alicja Butkiewicz-Hübscher
17 mins
|
neutral |
Jerzy Czopik
: A moim zdaniem sugeruje to, ¿e w Niemczech struktura by³aby jak w PL. S¹d Krajowy vs. Wy¿szy S¹d Krajowy - i jest ró¿nica. Ale to faktycznie nie moja dzia³ka
31 mins
|
Sorry Jerzy, nie mam w tej chwili czasu na udawadnianie mojego punktu widzenia, ale Twój argument absolutnie mnie nie przekonuje, dla mnie to po prostu kalka
|
|
disagree |
Ryszard Jahn
: A co zrobisz z Oberlandesgericht? "S±d Nadokrêgowy" ?// Nie twierdzi³em, ¿e Landgericht to LandESgericht; nieporozumienie polega na tym, ¿e niemieckie rozró¿nienie dotyczy s±dów federalnych i krajowych (=od Kraju Zwi±zkowego) w PL tak nie ma.
2 hrs
|
Wyższy Sąd Krajowy, Landgericht to nie LandESgericht
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Biorę okręgowy, ale w nawiasie zostawię jednak oryginał (coby się nikt nie czepiał). Co do s±du II instancji pewno¶ci nie mam - w Polsce s±d okręgowy może być równie dobrze s±dem I instancji, w zależno¶ci od rodzaju sprawy. Dziękuję wszystkim za uwagi!"
+2
1 min
sąd krajowy
ja to znam pod takim tłumaczeniem, nie naginającym niczego
Peer comment(s):
agree |
james18
: skoro nie ma odpowiednika, to dos³owne jest najlepsze
19 mins
|
disagree |
Alina Brockelt
: A w³a¶nie ¿e nie
8 hrs
|
agree |
Ryszard Jahn
: A jednak chyby tak! S±d Okrêgowy jest w strukturze s±downictwa polskiego.
10 hrs
|
Dzięki - właśnie na tym polega moja wątpliwość. Czy należy stwarzać pozory, że tu jest tak samo jak w PL? IMO nie
|
|
agree |
Marta Szkodzińska
5937 days
|
Discussion
Najbli�ym odpowiednikeim jest S�d Rejonowy (je�eli uznamy w aktualnej strukturze pol. s�downictwa (po niedoko�czonej refomie), �e Wydzia�y Grodzkie S�d�w Rejonowych maj� kompetencje "Amtsgericht".